Примеры употребления "возвращается" в русском с переводом "return"

<>
Что Линкольн возвращается в театр Lincoln is returning to the theater
В Италию возвращается политический кризис Italy’s Return to Political Paralysis
Атмосферное давление возвращается в норму. Atmospheric pressure is returning to normal.
Типы данных различны, поэтому возвращается ошибка. Data types are not the same, so an error is returned.
Для длинных строк возвращается неправильное значение. Wrong value returned for long strings.
Именно поэтому он возвращается в Хогвартс. That's why he's returning to Hogwarts.
Отсылаем, а статья тут же возвращается. And we sent it off, and by return mail it came back.
Майя возвращается под недобрым взглядом Раджи. Maya returns under Raja's hostile stare.
А теперь, эта эмоциональная наполненность возвращается. Now, that sense of emotion is returning.
Сообщение возвращается отправителю в отчете о недоставке. The message is returned to the sender in the NDR.
При нажатии кнопки Отмена возвращается пустая строка. If the user clicks Cancel, a zero-length string is returned.
Оно возвращается отправителю в отчете о недоставке. The message is returned to the sender in an NDR.
Она возвращается в игру, чтобы побороться за лидерство. Hopefully they can return to the game to fight for the lead.
В результате этого возвращается доверие потребителей и инвесторов. As a result, consumer and investor confidence is returning.
При вызовах одиночного объекта, например, newMeRequest, возвращается JSONObject. Single object calls such as newMeRequest return a JSONObject.
При этом междустрочный интервал возвращается к установленному значению. The line spacing returns to what it was.
Мы слышим звонок в дверь, и юноша возвращается. We hear the door bell ring, and after a moment the boy returns.
Если аргумент строка содержит Null, возвращается значение Null. If string contains Null, Null is returned.
В качестве результата расчета возвращается только целая часть. The result of the calculation returns only the integer part of the calculation.
После нескольких дней или недель память внезапно возвращается. After a few days or weeks, memory abruptly returns.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!