Примеры употребления "вовремя" в русском с переводом "in time"

<>
Ноги важны, чтобы вовремя сбежать. Legs are important for us, just legs, to take to the heels in time.
Да ну, не вовремя все. Everything is not in time.
Я надеюсь он успеет вовремя. I just hope it makes it in time.
Ему удалось добраться туда вовремя. He managed to get there in time.
Но я вовремя закрыла окно. But I closed the window just in time.
Он пришёл в школу вовремя. He was in time for school.
Он пришел вовремя на собрание. He arrived in time for the meeting.
Один стежок, но вовремя, стоит девяти. A stitch in time saves nine.
Если мы успеем вернуть симбионта вовремя. If only we could get the symbiont back in time.
А, как раз вовремя, на перекличку. Ah, just in time for roll call.
Перепрыгните линию, Качайтесь ваше тело вовремя Jump in the line, Rock your body in time
Один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти. A stitch in time saves nine.
Доктор прибыл вовремя, чтобы спасти её. The doctor arrived in time to save her.
Подтверждение экспортных фактур было получено вовремя. Confirmation on export factures was not received in time.
Я взял такси, чтобы добраться туда вовремя. I took a taxi to get there in time.
Ты сможешь установить взрывчатку и выбраться вовремя? You think you can plant the explosives and get out in time?
Рак может быть вылечен если обнаружен вовремя. Cancer can be cured if discovered in time.
Будем надеяться, что американцы начнут действовать вовремя. Let us hope that the Americans act in time.
Мы спасли мир вовремя, что пропустить рюмашку? Did we save the world in time for drinks?
Мне страшно, что лекарство не появится вовремя. I'm afraid a cure won't come in time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!