Примеры употребления "внутрь" в русском с переводом "inside"

<>
Я могу заглянуть внутрь животного. I can look inside of it.
Он вернется внутрь, когда договорит. He's gonna go back inside when he finishes his call.
Беги внутрь и приготовь грелку. Run inside and make up a hot-water bottle.
Как часы попали внутрь крокодила? How does the clock wind up inside the crocodile?
Заходи внутрь, Джен, и освежись. Go inside now, and freshen up, Jan.
Я заглядывал внутрь своего мозга. I've seen inside my brain.
Занеси все внутрь и разведи огонь. Take these inside, make fire.
Проберись внутрь, получи власть, используй ее. Get on the inside, get yourself some power, and use it.
А теперь, дорогой мой, загляните внутрь. And now, my dear, look inside.
Выхлопные трубы были направлены внутрь фургонов. The exhaust pipes were fed to the inside of the vans.
Представьте, что вы смотрите внутрь мозга. But you can imagine looking inside the brain.
Вставляю внутрь, а потом он распухает. Goes up inside you, swells up real big.
Уличные животные не могут пукнуть внутрь. Outside animals can't fart inside.
Я убью всех, а ты проскочишь внутрь. I kill everyone, and you slip inside.
Сэмми, иди внутрь и включи радио, живее! Sammy, get on inside there and turn on the radio, move it!
Они забираются внутрь, и там такое начинается. And they get inside, and they get it all on.
Оденьте на них наручники и отведите внутрь. Cuff them and take them inside.
Они поместят Ариадну внутрь и разожгут огонь, так? They're going to put Ariadne inside it and light the fire, aren't they?
Все надевают цилиндры, что бы попасть внутрь Земли. All wear top hats to go inside the Earth.
Также их заносят внутрь люди и другие существа. And they are brought inside by humans and other creatures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!