Примеры употребления "внимание" в русском с переводом "notice"

<>
Обратите внимание на скрещенные руки. And notice the crossed arms.
Обратите внимание на "пока что". Notice the "not yet."
Обратите внимание, как он держится. We have one here and notice its position. It's holding on.
Что же заставляет людей обращать внимание? So what makes people notice?
Обрати внимание как я вытягиваю лапу. Notice the full extension of my lift leg.
Обратите внимание на пробел после гггг. Notice the empty space at the end of yyyy and at the end of mm.
Обратите внимание, что между аргументами ставится запятая. Notice the commas between the separate arguments.
Примите во внимание обе части этого объяснения. Notice both halves of that explanation.
Обратите внимание, я не говорю о правительстве. Now notice, I'm not talking about government.
Обратите внимание, что у этих бутылок пробки. Notice that the bottles here have caps on them.
Обратите внимание на то, как он оформлен. Notice how it's decorated.
Обратите внимание на беседку на заднем дворе. Notice the gazebo in the backyard.
Обратите внимание на выступающую вперед нижнюю челюсть. Notice the forward prominence of the lower mandible.
Обратите внимание на золотую стружку вокруг головки. Notice the gold-colored flakes around the tip.
Обратите внимание на другие, более мелкие выступы. Notice these other, smaller protuberances.
Если хочешь привлечь внимание Джексона, игнорируй его. You want Jackson to notice you, ice him out.
Обратите внимание, что Ваш телефон не звонит. Take notice, What your phone does not call to.
Обратите внимание, это альдегид, а это спирт. Notice, this is an aldehyde, and it's an alcohol.
Обратите внимание: коды форматов заключены в кавычки. Notice the format codes within quotation marks.
Чувствуется избыточная поворачиваемость, здесь, ты обратил внимание? It does understeer, this, did you notice?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!