Примеры употребления "внимание" в русском

<>
Обращайте внимание на ненасильственное сопротивление. Pay attention to nonviolence
Если мы держим внимание на. If we keep the focus on.
Обратите внимание на следующие моменты. Note the following:
Здесь принимаются во внимание политические соображения. Political considerations matter here.
Обратите внимание на скрещенные руки. And notice the crossed arms.
Внимание на бюджеты стран еврозоны Eurozone Budgets Under the Spotlight
Я только тебя принимаю во внимание. Only I take heed of you.
В этой связи внимание участников было обращено на то, что государства должны представить Генеральному секретарю свои мнения относительно осуществимости заключения, сферы применения и параметров договора о торговле оружием к 30 апреля 2007 года. On this point, participants were reminded that States should submit their views on the feasibility, scope and parameters of an ATT to the Secretary-General by 30 April 2007.
Рада, что привлекла ваше внимание. I'm glad I caught your attention.
Основное внимание необходимо уделить образованию. A central area of focus must be education.
Обратите внимание на пару вещей: Couple of things to note about that movie.
Они приняли во внимание любую возможность. They took every possibility into consideration.
Обратите внимание на "пока что". Notice the "not yet."
И я не хочу переманивать все внимание на себя. And I don't want to steal the spotlight from them, too.
Голос, на который мы должны обратить внимание. It is a voice we should heed.
Благодарю, что обратил мое внимание. I appreciate you bringing this to my attention, Ben.
Все внимание было на пациенте. The focus was around the patient.
Обратите внимание на следующие ограничения: Please take note of the following limitations:
К сожалению, этим вопросам редко уделено серьезное внимание. Unfortunately, these questions are seldom given serious consideration.
Обратите внимание, как он держится. We have one here and notice its position. It's holding on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!