Примеры употребления "включает" в русском

<>
Разрешить — флажок включает поддержку публикации отчетов. Enable — enable support reports publishing.
Стратегия "Газпрома" включает три тактики: Gazprom strategy deploys three tactics:
Итак, она включает три составляющих. So we have three steps.
Капитан Спокойствие включает внутреннюю связь. Captain Calm comes on the PA system.
Включает ли формула больше 64 функций? Are there more than 64 functions in a formula?
Включает ли синтаксис все обязательные аргументы? Are all required arguments present in the syntax?
Процедура запроса клиента включает следующие действия: The customer request process follows these steps:
Это изобретение включает комбинацию серфинга и лыж. Combination of windsurfing and skiing into this invention there.
Код включает от 6 до 12 символов. The code is between 6 and 12 characters long.
Он включает в себя 3 главных направления. It has three core components.
Оно включает в действие все части мозга. It hooks up all parts of the brain.
Настройка периодов включает в себя следующие задачи: Setting up periods consists of the following tasks:
Инструмент для создания рекламы включает следующие шаги: Ad Creation takes you through the process of:
Джей-Пи включает ускорение на последнем участке! JP's uncorked the nitro on the final stretch!
Клавиша "b" включает и отключает фоновую заливку. “b” will toggle the background shading on or off.
Какую информацию включает в себя отчет о прибыли? What information does an earnings report contain?
Не думаю, что твоя новая должность включает беготню. I don't think your new title calls for legwork.
Включает и отключает передачу данных по сотовой сети. Turns your cellular data connection off and on.
Понятие "книга художника" включает в себя множество значений. So artist books have a lot of definitions.
Это измерение включает в себя четыре основных параметра: This dimension breaks down into four major subdivisions:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!