Примеры употребления "взгляд" в русском

<>
Технический взгляд на ситуацию: USDCAD Technical View: USDCAD
У Твистера был такой взгляд. There is such a look in Twister's face.
Затуманенным взором ловят мой взгляд Hazy-eyed They catch my glance
Эта идея привлекательна на первый взгляд. This idea is attractive at first sight.
Взять, к примеру, женский взгляд на конфликты. Consider a woman’s perspective on conflict.
Это кардинально поменяло мой взгляд на болезнь. So, this really changed my view of looking at cancer.
Обоснован ли такой жизнерадостный взгляд? Is their buoyant outlook warranted?
У нее холодный взгляд, Дэнни. Her stare's cold, Danny.
Тогда я ловлю твой взгляд. Then I catch glimpse of you.
На мой взгляд, это скорее проступки. In my view, they are misdemeanors.
У тебя добрый взгляд, да? You having a good look, are you?
На первый взгляд, это кажется вероятным. At first glance, it seems plausible.
Не уводи взгляд от знаков что видишь Never lose sight of the sights you see
На мой взгляд, глобальная тенденция все еще к снижению. The overall path is still to the downside, from my perspective.
Вы иногда отводите взгляд в другую сторону? Your neck ever get stiff from looking the other way?
Научный взгляд на пост-фактический мир A Scientific Outlook for a Post-Factual World
Но я знаю этот невинный испуганный взгляд. But I originated that innocent, doe-eyed stare.
Не так давно эти камни дали нам дразнящий взгляд на то, как два динозавра скооперировались, чтобы защитить себя от другого смертельного хищника. Recently, these rocks have given us a tantalising glimpse of how two dinosaurs adapted together to protect themselves against another deadly predator.
Любопытный взгляд коммунистов на Pussy Riot The Communist Party's Interesting View on Pussy Riot
Но холодный свет, взгляд ненависти. But a cold light, a look of loathing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!