Примеры употребления "вероятно" в русском с переводом "likely"

<>
Но они, вероятно, будут разочарованы. But they are likely to be disappointed.
Это, вероятно, поддержит норвежскую крону. This is likely to support the Norwegian krone.
И это, вероятно, скоро произойдет. This is likely to happen soon.
Вердикт рынка, вероятно, будет бескомпромиссным. The market's verdict is likely to be uncompromising.
Весьма вероятно, что он вырастет здоровяком. It's very likely he will grow into a fine beast.
На очереди – вероятно, Йемен и Чад. Yemen and Chad are likely to be next.
Влияние на USD, вероятно, будет минимальным. Therefore the impact on USD is likely to be minimal.
Инвестиции, вероятно, прекратятся или будут отсрочены. Investments are likely to be stopped or delayed.
Это процесс, который, вероятно, только ускорится. This is a process that is likely to accelerate.
А фрагментация эта, вероятно, будет усиливаться. Such fragmentation is likely to intensify.
На этот раз Боб вероятно победит. This time Bob is likely to win.
Воплощение этого, вероятно, будет вызовом поколения. Doing so is likely to be a generational challenge.
Вероятно, графические изображения имели большее значение. Images likely mattered more.
как вы думаете, что более вероятно - what's more likely?
Это, вероятно, ослабит CAD и NOK сегодня. This is likely to weaken CAD and NOK today.
Такие изменения, вероятно, будут включать следующие области: Such changes are likely to include the following areas:
И на самом деле, более вероятно обратное. Indeed, the opposite is more likely.
В дальнейшем, вероятно, это приведет к санкциям. This is likely to lead to follow-up sanctions.
На региональном уровне, вероятно, будет больше потрясений. Regionally, there is likely to be greater turmoil.
Вероятно, результат травмирования тканей от рваной раны. Likely result of the trauma from the laceration.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!