Примеры употребления "важному" в русском с переводом "essential"

<>
Г-н Буфф (Международный комитет Красного Креста) (говорит по-английски): Я чрезвычайно рад возможности выступить сегодня здесь от имени Международного комитета Красного Креста (МККК) по исключительно важному вопросу о координации гуманитарной деятельности. Mr. Buff (International Committee of the Red Cross): It is a great pleasure for me to speak today, on behalf of the International Committee of the Red Cross (ICRC), about the essential issue of humanitarian coordination.
Мы также призываем к эффективной координации макроэкономической политики развитых стран как к чрезвычайно важному элементу обеспечения экономического роста и предсказуемости финансовых потоков в развивающихся странах, что уменьшает их уязвимость для финансового кризиса и его быстрого распространения. We call also for an effective coordination of macroeconomic policies among developed countries as essential to ensuring economic growth and the predictability of financial flows to developing countries, thus reducing their vulnerability to financial crisis and contagion.
Так что, точность жизненно важна. So accuracy is essential.
Поэтому, важно это начать сегодня. But that is why it is essential to begin today.
Это очень важно для нас. It's essential to us.
Наконец, очень важно высококачественное техническое обучение. Finally, high-quality technical training is essential.
Это необременительное занятие, но очень важное. It is not a vexatious occupation, but it is essential.
Медь - блестящий, важный для жизни, металл. Copper is a lustrous metal, essential for life.
Переговоры с Китаем будут иметь важное значение. Communication with China will be essential.
Фрукты и овощи важны для сбалансированного питания. Fruits and vegetables are essential to a balanced diet.
Это важный инструмент для работы с анимацией. This is an essential tool for working with animations.
Общественное здравоохранение является важным элементом глобальной безопасности. Public health is an essential element of global security.
Устойчивый совокупный спрос, всегда важен для успешной трансформации. Robust aggregate demand is always essential to successful transformation.
Гуманитарная деятельность, несомненно, важна для решения неминуемого кризиса. Humanitarian action is undoubtedly essential to address immediate crises.
Для стратегий HFT особенно важно использовать свою реализацию. For HFT strategies in particular it is essential to use a custom implementation.
Предоставить деньги тогда, когда они необходимы – жизненно важно. Providing money when it is needed is essential.
Добиться временного урегулирования нелегко, но это крайне важно. A modus vivendi won’t be easy but is essential.
Но очень важно, чтобы помощь извне была оказана. But outside help is essential.
Поэтому важно проанализировать ситуацию для каждого банка отдельно. It is thus essential to analyze the situation of each bank separately.
Для демократического правительства важно наличие двух конкурирующих партий. Two rival parties are essential to good democratic government.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!