Примеры употребления "бывшей" в русском с переводом "will"

<>
Отстранение Пак от должности почти наверняка означает, что политическая власть перейдет от бывшей партии “Саенури”, или Партии “Новая граница” (ныне Корейская Свобода) к оппозиционным силам. Park’s removal from office almost certainly means that political power will shift from the formerly Saenuri, or “New Frontier” (now the Liberty Korea) Party to opposition forces.
Крупные пробелы существуют и в отношении информации об объемах электронных и электротехнических отходов, вырабатываемых во всем мире, об их экспорте и импорте- особенно учитывая тот факт, что торговые потоки вторичного сырья, побочной продукции или бывшей в употреблении техники необязательно фигурируют в статистике отходов. Major gaps exist with respect to the quantity of electronic and electrical wastes generated worldwide and their export or import, particularly bearing in mind that trade flows of secondary raw materials, by-products or used equipment will not necessarily appear in waste statistics.
В соответствии с этим положением, советам, участвующим в Системе мер защиты- бывшей Национальной программе предоставления убежища- в соответствии со статьей 32 Закона № 189/2002 предусматривается выделение средств на период с 1 января по 30 апреля 2004 года из расчета 18,52 евро в день на человека. The provision will allocate to councils taking part in the Protection System- formerly the National Asylum Programme- pursuant to Article 32 of Act No. 189/2002, for the period running from 1 January to 30 April 2004, contributions based on the parameter of € 18.52 per day per head.
Кидаться пончиками мы не будем. We won't throw donuts.
Будем надеяться, он не заест. Hopefully it won't stutter.
Мы будем учавствовать в марафоне. We will take part in the marathon.
Но как мы будем знать? But how will we know?
Мы будем снимать оленей, да? We will shoot the musk ox?
Как мы будем получать знания? How will we come to know?
Когда мы будем на границе? When will we get to the border?
Мы будем называть ее Дайдо. We will call her Dido.
Саше будет стоит один шиллинг. I will price the handkerchief sachets at a shilling.
У нас будет другая экономика. We would have a different economy.
А если отклеить, что будет? What would happen if I unglued it?
Иначе Exchange будет работать неправильно. Otherwise, Exchange won't function properly.
Думайте, как вам будет угодно. Of course you will think that.
Мэри не будет с тобой. Mary wouldn't give you the time of day.
Кто будет играть роль Розалинды? Who will play the part of Rosalinda?
У вас не будет расчески? Would you have a comb?
Германия будет использовать свою силу. Germany will use her power.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!