Примеры употребления "большое" в русском

<>
Большое животное сбежало из зоопарка. A large animal fled from the zoo.
Молния ударила в большое дерево. The big tree was struck by lightning.
И это вызывает большое сожаление. That is a great pity.
Большое содержание алкоголя в крови. Blood alcohol was high.
Большое спасибо, надеюсь, скоро увидимся. Thanks a lot and I hope to see you soon.
У него было большое лицо с тяжелым и мягким подбородком и удивительно мягкие глаза. He had a large face with heavy jowls, a soft chin, and surprisingly gentle eyes.
Конечно, существует большое внутреннее сопротивление вступлению Турции в ЕС. Of course, there is vast domestic resistance to Turkey's accession to the EU.
СДК осуществили одновременное проведение операции «Дайнэмик риспонс 03» и дополнительные операции, в результате чего было конфисковано большое количество оружия и боеприпасов. Operation “Dynamic Response'03” and additional operations were launched concurrently by KFOR, seizing a substantial quantity of weapons and ammunition.
большое число частных клиник и медицинских центров. Numerous private doctors offices and medical centres
Всё остальное – вопрос прагматичных компромиссов; для них имеется большое пространство для манёвра. Everything else is a question of pragmatic compromises, for which a good deal of leeway exists.
В течение последующих трех веков, по мере того как преимущества установления монополии на выпуск денег получали все более широкое признание, было создано большое множество центральных банков, по одному для каждой политически ограниченной экономики. Over the next three centuries, as the benefits of instituting a monopoly over money creation became more widely recognized, a slew of central banks were established, one for each politically bounded economy.
Это очень большое количество галактик. It's a very large number of galaxies.
Тебя ждет большое будущее, Пел. I predict a big future for you, Pel.
Джентельмены, это было большое удовольствие. Gentlemen, it's been great fun.
Это самое большое здание в городе. It's the highest building in this city.
Ну спасибо тебе большое, Альма. Thanks a lot, Alma.
Вы заметите, что существует очень большое смещение в сторону Северной Америки и Западной Европы. And you'll notice that there's a very heavy bias towards North America and Western Europe.
В долине Сват и других районах северо-западной части Пакистана расположено большое количество важных буддистских памятников. There is a vast number of important Buddhist sites in Swat and other areas of northwest Pakistan.
Поскольку FXDD Malta Limited предоставляет большое кредитное плечо для маржевых операций на рынке валют или драгоценных металлов, Ваши убытки при выполнении спот-операций могут оказаться довольно значительными и привести к потере суммы, превышающей Ваши первоначальные инвестиции. Because of the high degree of leverage obtainable in trading margined Foreign Exchange or Precious Metals with FXDD Malta Limited, the loss in trading spot foreign currencies or Precious Metals can be substantial with the possibility that you could lose more than your initial investment.
В частности, ПРООН поддерживает большое число сетей управления знаниями на основе шести групп профессионалов. In particular, UNDP maintains numerous knowledge management networks around six communities of practice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!