Примеры употребления "большие числа" в русском

<>
Переводы: все716 large number474 many242
Очень большие числа в уме? Very large numbers in their head?
Как квантовый компьютер множит большие числа? How does a quantum computer factor large numbers?
С помощью этого типа данных можно рационально подсчитывать большие числа. This data type efficiently calculates large numbers.
Этот формат часто используется для краткого отображения больших чисел. It is often used to shorten the way that large numbers display.
Предполагается сохранение большого числа различных значений в поле. You anticipate storing many different values in the field.
Это 6 с 14-ю нулями - очень большое число. This is a 6 with 14 zeroes - a very large number.
Объектом специального освещения являлось большое число других совещаний, включая: Special coverage was given to many other meetings, including:
Поддержка типов данных для больших чисел очень востребована у наших клиентов. Support for Large Number data types was highly requested by our customers.
Также, к удивлению множества американцев, в твиттере большое число афро-американцев. It's also extremely surprising to many Americans, a heavily African-American space.
RSA основан на предположении что разложение больших чисел не множители вычислительно невыполним. RSA is based on the assumption that factoring large numbers is computationally infeasible.
Для таксона с большим числом неизвестных видов участники рекомендовали использовать подтверждающие коллекции. For taxa having many unknown species, participants recommended the use of voucher collections.
Таким образом, появляется возможность сравнить его со средней ценой большого числа акций. It is therefore possible to compare it to an average of the prices of a large number of stocks combined.
С другой стороны, ряд делегаций сочли, что на грузополучателя уже возложено большое число обязанностей. Several delegations, however, felt that many of the obligations were already covered by those of the consignee.
Если значения поля могут использоваться в вычислениях, выбирайте тип данных "Большое число". If you might use the values in the field to perform a calculation, use the Large Number data type.
Злоупотребление функциями Facebook (например, отправка запросов на добавление в друзья большому числу незнакомых людей). Abusing Facebook features (ex: sending friend requests to many people you don't know).
Эти стратегии должны включать меры по облегчению бремени стран, принимающих большое число беженцев. This should include working to relieve pressures on States hosting large numbers of refugees.
Участники совещания высказались в поддержку принятия общих замечаний/рекомендаций параллельно двумя или большим числом комитетов. Support was expressed for the adoption of general comments/recommendations by two or more committees in parallel.
По причине этой напряженности происходит массовое перемещение населения, в том числе большого числа детей. These tensions have resulted in the mass displacement of communities, including a large number of children.
И если побежит большое число резидентов одновременно, могут переполниться эвакуационные дороги, подвергая опасности всех бегущих. If more residents flee simultaneously, the escape route could quickly become congested, putting everyone in danger.
Комитет выражает свою озабоченность наличием большого числа вакантных должностей, а также высоким уровнем должностей. The Committee expresses its concern regarding the large number of vacant posts as well as their high grade level.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!