Примеры употребления "большие числа" в русском с переводом "large number"

<>
Переводы: все716 large number474 many242
Очень большие числа в уме? Very large numbers in their head?
Как квантовый компьютер множит большие числа? How does a quantum computer factor large numbers?
С помощью этого типа данных можно рационально подсчитывать большие числа. This data type efficiently calculates large numbers.
Этот формат часто используется для краткого отображения больших чисел. It is often used to shorten the way that large numbers display.
Это 6 с 14-ю нулями - очень большое число. This is a 6 with 14 zeroes - a very large number.
Поддержка типов данных для больших чисел очень востребована у наших клиентов. Support for Large Number data types was highly requested by our customers.
RSA основан на предположении что разложение больших чисел не множители вычислительно невыполним. RSA is based on the assumption that factoring large numbers is computationally infeasible.
Таким образом, появляется возможность сравнить его со средней ценой большого числа акций. It is therefore possible to compare it to an average of the prices of a large number of stocks combined.
Если значения поля могут использоваться в вычислениях, выбирайте тип данных "Большое число". If you might use the values in the field to perform a calculation, use the Large Number data type.
Эти стратегии должны включать меры по облегчению бремени стран, принимающих большое число беженцев. This should include working to relieve pressures on States hosting large numbers of refugees.
По причине этой напряженности происходит массовое перемещение населения, в том числе большого числа детей. These tensions have resulted in the mass displacement of communities, including a large number of children.
Комитет выражает свою озабоченность наличием большого числа вакантных должностей, а также высоким уровнем должностей. The Committee expresses its concern regarding the large number of vacant posts as well as their high grade level.
Индохаде имеет большое число личных охранников из своего собственного клана, которые пользуются наибольшим доверием. Indohaadde also has a large number of personal bodyguards, individuals who are most trusted from his own clan.
В этом мероприятии приняли участие 150 представителей, в том числе большое число представителей государств. More than 150 participants, including a large number of representatives of States, attended the event.
Государства-члены отметили, что инвестиции в эти сектора могут значительно улучшить положение большого числа людей. Member States should note the significant changes that investments in these sectors can bring to large numbers of people.
Основной пробел связан с охватом сферы деловых услуг, в которой насчитывается большое число наименований продукции. The main gap lies in the coverage of business services, for which there are a large number of products.
АТА - это первый телескоп, который построен из большого числа малых "тарелок" и связанных вместе посредством компьютера. The ATA is the first telescope built from a large number of small dishes, and hooked together with computers.
Большое число скотоводов, потерявших поголовье скота в результате засух и суровых зим, переезжает в городские поселения. A large number of herders who lost their livestock during drought and harsh winters have been moving to the urban settlements.
Я подчеркиваю этот момент в качестве представителя государства, которое направляет большое число военнослужащих в эту страну. I underline this point as the representative of a Government that has committed a large number of troops in the country.
Израильские силы продолжают находиться в этом городе на Западном берегу и уже арестовали большое число палестинцев. Israeli forces have continued to operate in the West Bank city and have arrested large numbers of Palestinians.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!