Примеры употребления "large numbers" в английском

<>
Very large numbers in their head? Очень большие числа в уме?
Yet Soviet citizens resisted in large numbers; Однако советские жители сопротивлялись, и их было большое количество.
However, for the international shipping industry, possible restrictions on the Liberian register would have quite important and far-reaching consequences given the large numbers of listed ships. Однако для международной индустрии судоходства возможные ограничения в отношении либерийского регистра имели бы существенные и далеко идущие последствия, если учесть многочисленность занесенных в этот регистр судов.
But this means it needs to be in large numbers in open rangelands to survive. Чтобы выжить, сайгаки должны существовать в больших количествах на открытых пастбищных угодьях.
This data type efficiently calculates large numbers. С помощью этого типа данных можно рационально подсчитывать большие числа.
They have compelling arguments, but they lack large numbers of followers. У них есть неопровержимые аргументы, но им не хватает большого количества последователей.
Even if Malawi is well governed, its people will die of disease in large numbers unless Malawi receives adequate assistance. Даже при хорошем государственном управлении население Малави будет умирать в больших количествах от болезней, если страна не получит соответствующую помощь.
How does a quantum computer factor large numbers? Как квантовый компьютер множит большие числа?
Wherever women enter the labor force in large numbers, certain processes unfold. Везде, где большое количество женщин присоединяется к рабочей силе, начинают развертываться определенные процессы.
As indicated earlier, most cluster munitions are designed to disperse large numbers of submunitions over a wide area (some models disperse submunitions over several thousand square metres). Как уже отмечалось, большинство кассетных боеприпасов предназначены для разброса больших количеств суббоеприпасов по обширному району (некоторые модели разбрасывают суббоеприпасы более чем на несколько тысяч квадратных метров).
It is often used to shorten the way that large numbers display. Этот формат часто используется для краткого отображения больших чисел.
Using Litigation Hold placing large numbers of mailboxes on hold is simpler. Хранение для судебного разбирательства упрощает удержание большого количества почтовых ящиков.
For example, cluster munitions are increasingly a weapon of choice against scattered targets, disseminating very large numbers of small submunitions capable of producing both a high density of UXO and sub-surface UXO. Например, в случае рассредоточенных целей в качестве преимущественного оружия все чаще выступают кассетные боеприпасы, которые распространяют очень большие количества небольших суббоеприпасов, способных генерировать как высокую плотность НРБ, так и подповерхностное заглубление НРБ.
RSA is based on the assumption that factoring large numbers is computationally infeasible. RSA основан на предположении что разложение больших чисел не множители вычислительно невыполним.
Use distribution groups or dynamic distribution groups to group large numbers of mailboxes together. Используйте группы рассылки или динамические группы рассылки для объединения большого количества почтовых ящиков.
As most professional armed forces believe that their MOTAPM are intended to protect national territory and have corps to clear such mines, this could potentially remove large numbers of MOTAPM from the detectability obligation. А поскольку большинство профессиональных армий полагают, что их МОПП предназначены для защиты национальной территории, и имеют подразделения для расчистки таких мин, это потенциально могло бы изъять большие количества МОПП из обязательства об обнаруживаемости.
This should include working to relieve pressures on States hosting large numbers of refugees. Эти стратегии должны включать меры по облегчению бремени стран, принимающих большое число беженцев.
Chinese security forces then began to move into all Tibetan areas in large numbers. После этого китайские силы безопасности начали в большом количестве стягиваться во все Тибетские области.
According to the Chairman's summary of the Workshop, the uncontrolled or illegal transfer of large numbers of small arms and light weapons was deemed to have contributed to the tensions, conflicts and instability in the region. Как явствует из подготовленного Председателем краткого отчета о работе практикума, неконтролируемая и нелегальная передача больших количеств стрелкового оружия и легких вооружений, судя по всему, способствует усилению напряженности, конфликтам и нестабильности в регионе.
Israeli forces have continued to operate in the West Bank city and have arrested large numbers of Palestinians. Израильские силы продолжают находиться в этом городе на Западном берегу и уже арестовали большое число палестинцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!