Примеры употребления "болен" в русском с переводом "ill"

<>
Он не может быть болен. He can't be ill.
Я слышал, что Роберт болен. I heard that Robert is ill.
Мне нужно идти, я очень болен. Really, I must be going, I'm very ill.
Этот человек болен, прикажи ему закрыть окно. Have him close the window, the man is clearly ill.
Он не пришёл, потому что был болен. He was ill, so he couldn't come.
Я слышал, что он болен с прошлого месяца. I hear he has been ill since last month.
Мы должны доставить лекарства для тех, кто болен. We should deliver medicines to those who are ill.
Если он болен, то он должен позвать доктора. If he's ill, he should call for a doctor.
Или он будет слишком болен, чтобы участвовать в выборах? Or will he be too ill to participate?
Он очень болен и не может подняться с постели. He is very ill and cannot leave his bed.
Согласно сообщениям, лидер Северной Кореи, Ким Чен Ир, болен. North Korea’s leader, Kim Jong-il, is reportedly ill.
Я не говорю, что ты не болен на голову. I'm not saying you're not mentally ill.
Мой отец тяжело болен и мне одиноко как никогда. My father is gravely ill and I'm lonelier than ever.
Он был болен и лежал в постели уже четыре дня. He has been ill in bed for four days.
Ну, если такое представление убедит суд, что Бриско психически болен. Well, it is if this performance convinces a court that Briscoe's mentally ill.
Этот придурок док Мартин думает, что я не слишком болен. That tosser Doc Martin doesn't think I'm ill enough.
Скажи ему, что я смертельно болен и задолжал докторам и аптекарям. Tell him I am gravely ill, indebted to doctors and apothecaries.
Наш конунг, мой отец, Рагнар Лодброк, слишком слаб и болен для поездки. Our king, my father, Ragnar Lothbrok, is too weak and ill to travel.
Здесь должен возобладать разум: если все люди психически больны, то никто не болен. Sanity must prevail: if everyone is mentally ill, then no one is.
Когда в 2003 году Арафат был серьезно болен, палестинцы были на грани паники. When Arafat was seriously ill in 2003, Palestinians were near panic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!