Примеры употребления "блокировки" в русском с переводом "lockdown"

<>
Система блокировки начнется через пять минут. System lockdown begins in five minutes.
Что вы имеете в виду, блокировки? What do you mean, lockdown?
Она отправляла команды блокировки из дома в Бруклине. She sent the lockdown commands from a brownstone in Brooklyn.
После блокировки их будет практически невозможно вывести отсюда. After the lockdown, it'll be almost impossible to get them out.
Телефон не работает, и она не запускала компьютер после блокировки. Her phone's not operational and she hasn't logged on to her computer since the lockdown.
Этот красный уровень аварийной блокировки будет оставаться в течение 72 часов. This Red-Level emergency lockdown will remain in place for 72 hours.
Всё, что я знаю, это то, что музей в режиме полной блокировки. All I know is the museum went into full lockdown mode.
Блокировка активируется через 10 минут. Lockdown activated in ten minutes.
Мы останемся здесь, пока не снимут блокировку. We have to stay here until the lockdown is lifted.
Хорошо, сейчас в этих местах блокировка пятого уровня. All right, there is a five-county lockdown in place.
Блокировка сектора "Б" будет начата через 30 минут. Lockdown in cell "b" will be initiate din 30 minutes.
Я пойду в серверную и вручную включу блокировку. I'll make my way to the server room and initiate a manual lockdown.
Если мы переждем блокировку, то нам будет легче рассеяться. If we wait out the lockdown, it'll make it easier for us to disperse.
Что происходит, так это то, что у нас блокировка безопасности. What's going on is, we are in a security lockdown.
Была еще одна блокировка в Вирджиния Тех, но это была ложная тревога. There was another lockdown at Virginia Tech, but it was a false alarm.
Как она смогла запустить блокировку, если её даже не было в здании? How'd she initiate a lockdown if she's not even in the building?
Эта блокировка должна завершиться через 24 часа, посмеет ли ГКБ увеличить время, что приведет к риску беспорядков на лицах? With this lockdown due to end in 24 hours, will the GSC dare to extend it and risk rioting in the streets?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!