Примеры употребления "бей" в русском с переводом "hit"

<>
И при ударе бей низко и сильно, это важно, парень. And when you hit, hit low and hit hard, because it's important, boy.
Все, что мы делаем, это сидим и учим наших детей тому, что нельзя делать. Не бей, не кусайся, не ругайся. What we do is we sit and teach our kids all the things they shouldn't do: Don't hit; don't bite; don't swear.
Аннан однажды описал это положение старой ганской пословицей: «Никогда не бей человека по голове, если он держит в зубах твои пальцы». Annan once made the point by citing an old Ghanaian proverb: “Never hit a man on the head when you have your fingers between his teeth.”
В наибольшей степени от засухи пострадали южные районы Сомали — Джедо, Средняя и Нижняя Джубба, Бей и Бакул, где в помощи остро нуждались 1,4 миллиона человек. Southern Somalia was worst hit, including the Gedo, the Middle and Lower Juba, Bay and Bakool regions, where 1.4 million people were in critical need of assistance.
Когда Игорь бил по мешку. Whenever Igor hit the sack.
Она била ещё и ещё. She hit him again and again.
Её сильно били по лицу. She'd been hit hard round her face.
Даже Муму, бывает, бьет его. Sometimes, Mumu, she hits him.
Ты даже бьешь, как девченка. You even hit like a girl.
В общем, мой отец бил меня. My da actually has a hit out on me.
Ты не била того мальчика палкой. You didn't hit that little boy with no stick.
Необязательно так сильно бить, знаешь же! Gosh, you didn't have to hit it so hard, you know!
Финансовый ураган бьет по Латинской Америке The Financial Hurricane Hits Latin America
Парень бьет людей веслом от каноэ. The guy hits people with a canoe paddle.
Она быстро заскучала, стала бить меня реже. She'd get bored quicker, hit me less.
Я не хотела так сильно его бить. I really didn't think I hit him that hard.
Ты же не станешь бить очкарика, верно? You wouldn't hit a guy with glasses, would you?
Отец никогда не бьет меня по голове. Father never hits me on the head.
Наш стрелок бьет с 800, 1000 метров. Our shooter's hitting from 800, 1,000 meters out.
Бьёшь по тормозу как будто его ненавидишь. Hit the brake like you hate it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!