Примеры употребления "аренду" в русском

<>
IBM завоевала доминирующую позицию, поскольку ей удалось взять в аренду изготовленный по заказу и индивидуализированный пакет. IBM built up a massively dominant position because it leased a carefully custom-designed and individualized package.
Еще один заявитель испрашивает компенсацию потери поступлений в связи с контрактом, в соответствии с которым его предприятие сдало в аренду кувейтским нефтяным компаниям холодильники и водоохладители. Another claimant seeks compensation for the loss of income arising from a contract by which his business leased refrigerators and water coolers to Kuwaiti oil companies.
Они просто брали их в аренду - потому что не могли себе позволить дорогих машин. They just leased them - because they couldn't afford to own the fancy cars.
Сдавать в аренду наш дом? Take out a loan on our precious house?
Я нашел его заявление на аренду. I found his application.
Запись возвращенной взятой в аренду номенклатуры Record a returned loan item
Ваш городской дом сдан в аренду. Your townhouse is leased.
Вы и аренду машин предлагаете, заместитель? You offering a car service too, deputy?
Приехал на взятом в аренду автомобиле Воксхолл. And I drove up in my rented Vauxhall.
Никак не решусь выставить ее на аренду. I couldnt face letting it out.
Я думал ты сдаешь в аренду строительное оборудование. I thought you rented construction equipment.
Необходимые условия для сдающего в аренду юридического лица Prerequisites for the lending legal entity
Обзор перемещения или аренду основных средств [AX 2012] Transfer or lend assets overview [AX 2012]
Я взял в аренду ацетиленовую горелку газового резака. I rented an acetylene tank for the cutting torch.
Запись возвращенной взятой в аренду номенклатуры [AX 2012] Record a returned loan item [AX 2012]
Ты сдал нам в аренду дом, чтобы отпугнуть соседей? You rented us this place to scare away our neighbors?
Пару месяцев назад они сдали ему дом в аренду. Couple months ago they let him move in here.
Найдите игровой контент, который необходимо купить или взять в аренду. Browse to find the game content you want to buy.
Я остаюсь и Ларисса согласилась сдавать мне лофт в аренду. I'm staying, and Larissa agreed to let me sublet her place.
Она с трудом доставала деньги на аренду студии, операторской тележки, украшений. She scraped together some money, rented a studio, had a dolly, luxuries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!