Примеры употребления "акциях" в русском с переводом "equity"

<>
Сильная корреляция между изменениями в акциях и вмененной волатильностью Extreme Correlation Between Equity Returns and Implied Volatility
Скрытая волатильность возникает, когда одновременно сжимается волатильность в акциях и опционных премиях. Hidden Volatility happens when volatility in both the equities and options premium contracts.
Большая часть выплат была в акциях и опционах с ограничениями на их перепродажу. At the same time, they held an average of $88 million in their firms' equity and options.
Если тенденция сохранится, то рост курса доллара негативно отразится на фондовых акциях США, возможно, уже к Новому году. If this trend continues then a stronger dollar could hurt US equities, possibly as soon as the New Year.
Как вы увидите, вертикальный кредитный спрэд дает трейдерам превосходную возможность стратегии с ограниченным риском, которую можно использовать и на акциях, и на товарах и на фьючерсах. As you'll see, the vertical credit spread offers traders an excellent limited-risk strategy that can be used with equity as well as commodity and futures options.
Банк Японии продолжал свою политику отрицательной ставки и 0% ставку на десятилетние облигации, путем приобретения на ежегодной основе ?80 триллионов в JGB и ?6 триллионов в акциях. The BOJ has maintained its negative policy rate and 0% ten-year-bond rate by purchasing annually ¥80 trillion in JGBs and ¥6 trillion in equities.
Должник, управляющий в деле о несостоятельности, кредитор, держатель обеспечения в акциях, комитет кредиторов [правительственный орган] или любое другое лицо, права, имущество или обязаности которого согласно законодательству о несостоятельности [или в соответствии с таким законодательством] затрагиваются ". The debtor, the insolvency representative, a creditor, an equity security holder, a creditor committee [a government authority] or any other person whose rights, property or duties under [or concerning] the insolvency law are affected.”
Тип счета: акции и опционы; • Account type: equities and options
Историческая корреляция акций и AUDJPY. Equities and AUDJPY Historical Correlation
Корреляция акций и японской иены Using Equities and Japanese Yen Correlations
Для рынка акций просто нет места. There is no room for an equities market.
Маржинальная торговля на рынке акций США Margin trading on the USA equity market
Доходы в 20% от акции - дело прошлого. Returns of 20% on equity targets are a thing of the past.
В этом случае, почему акции падают тоже? In that case, why are equities down across the board, too?
Президент Ростелекома увеличил свой пакет акций оператора. Rostelecom President boosts equity position in the operator.
Ты слышал о соотношении кредита и акций? Do you know anything about debt to equity ratio?
Это потребует активного обмена частных долгов на акции. This will require an extensive swap of private debts for equity.
Налоговые системы многих стран ставят долг выше акций. Many countries' tax systems hugely favor debt over equity.
Владельцы акций в банках не должны получить незаработанное. Equity owners in banks should not get a free ride.
Стоимость обыкновенных акций упала на 55% за трехлетний период. Equities fell by 55% over a three-year period.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!