Примеры употребления "акции" в русском с переводом "equity"

<>
Тип счета: акции и опционы; • Account type: equities and options
Доходы в 20% от акции - дело прошлого. Returns of 20% on equity targets are a thing of the past.
В этом случае, почему акции падают тоже? In that case, why are equities down across the board, too?
Это потребует активного обмена частных долгов на акции. This will require an extensive swap of private debts for equity.
На таком фоне логично предположить, что фондовые акции будут уступать. Against these backdrops, one would have expected equities to underperform.
Если да, то не стоит ли избегать инвестировать в акции? If so, shouldn't investments in equities be shunned?
Даже Goldman Sachs сегодня играет на повышение, скупая европейские акции. Even Goldman Sachs is now bullishly piling into European equities.
При всех проблемах Еврозоны рынок сохраняет веру в европейские фондовые акции. For all of the Eurozone’s problems the market is keeping faith with European equities.
Фондовые акции находятся в лучшем положении, чем были на рубеже веков. Equities are clearly in a better position than they were at the turn of the millennium.
Падение цен на акции в Китае дестабилизировало рынки по всему миру. Falling equity prices in China have destabilized markets worldwide.
Однако смогут ли реалии «трампономики» поддерживать и дальше рост цен на акции? But will the reality of Trumponomics sustain a continued rise in equity prices?
Это повышение цен на другие рисковые активы, такие как акции и кредит. This is boosting the prices of other risky assets such as equities and credit.
Акции, также, оцениваются по наиболее высокому множественному доходу, когда процентные ставки падают. Equities, too, are valued at a higher multiple of earnings when interest rates fall.
Будут ли они готовы к примеру, покупать акции, как это делает Банк Японии? Will they be willing for example to buy equities instead, as the Bank of Japan does?
Это также не порадует фондовые акции США, хотя европейские рынки, наверное, не затронет. It could also be bad news for US equities although European markets may come through unscathed.
MXTrade предлагает CFD на мировые индексы и акции, металлы, энергоносители и многие другие товары. MXTrade provides CFDs on world indices and equities, metals, energies and many other commodities.
Стратегия распределения 75 процентов активов на облигации и 25 процентов на акции не изменилась. The asset allocation strategy of 75 per cent bonds and 25 per cent equities remains unchanged.
В результате, мы фундаментально по-бычьи смотрим на европейские фондовые акции в долгосрочной перспективе. As a result, we are fundamentally bullish on European equities over the long-term.
Я выбираю 2-недельный стрэдл по валюте или/и акции EURUSD, Euro Stoxx или DAX. I am picking up two-week straddles on either the currency or/and equity side: EURUSD, Euro Stoxx or DAX.
Долгосрочные процентные ставки упали, цены на акции выросли, а евро снизился по отношению к доллару. Long-term interest rates fell, equity prices rose, and the euro declined relative to the dollar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!