Примеры употребления "автоматическом" в русском с переводом "automatic"

<>
Неполадки при автоматическом создании субтитров Troubleshoot automatic captions issues
Об автоматическом создании заказов на обслуживание [AX 2012] About automatically creating service orders [AX 2012]
Оговорки об автоматическом расторжении [и ускоренном исполнении] контракта Automatic termination [and acceleration] clauses
Отгрузки можно создавать вручную или в автоматическом режиме. Shipments can be created manually or automatically.
Оговорки об автоматическом прекращении контракта и ускорении исполнения Automatic termination and acceleration clauses
Советники способны работать в автоматическом режиме, без участия трейдера. Experts can work automatically, without trader's participation.
Если помощь в автоматическом планировании не включена, щелкните Автоматическое планирование отключено. If automatic scheduling assistance is not turned on, click Automatic scheduling assistance is off.
Ник - камера, опять же, камера в автоматическом режиме - сделала тысячи снимков. Nick - the camera, again, an automatic camera took thousands of pictures of this.
Проблемы при автоматическом создании субтитров могут возникнуть по одной из следующих причин: If your video doesn't generate automatic captions, it could be due to one or more of the following reasons:
В форме Структурная декомпозиция работ проверьте, что помощь в автоматическом планировании включена. In the Work breakdown structure form, verify that the automatic scheduling assistance is turned on.
Подробнее об автоматическом плейсменте рекламы читайте в статье Плейсмент рекламы раздела Монетизация. For more information on the automatic placement of ads, refer the Ad Placement section in Monetization with Instant Articles.
В случае приспособления, функционирующего в автоматическом режиме, приближение судна также фиксируется автоматически. Where a facility operates automatically the approach of a vessel is also detected automatically.
В среду было подписано совместное соглашение об автоматическом обмене информацией о финансовых счетах. A joint agreement on the automatic exchange of information on financial accounts was signed on Wednesday.
Введите мультипликатор цены, используемый в автоматическом расчете Новых затрат, в поле Мультипликатор цены. Enter the price multiplier used in the automatic calculation of the New cost in the Price multiplier field.
Создание правила выставления счетов на основе указываемого процента выполнения проекта в автоматическом режиме Create a billing rule based on a specified percentage of project completion, automatically calculated
Вы можете сосредоточиться на автоматическом подтверждении производных потребностей и более точной приоритизации заказов. You can focus on automatically firming derived requirements, and then prioritize orders more accurately.
Для отключения помощи в автоматическом планировании и ручного разрешения конфликтов планирования выполните следующие действия. To disable automatic scheduling assistance and manually resolve scheduling conflicts, follow these steps:
Этот флажок доступен только при автоматическом создании навигационных категорий каталога из иерархии категорий закупаемой продукции. This check box is available only when the catalog navigation categories are created automatically from the procurement category hierarchy.
Если помощь в автоматическом планировании включена, отображается кнопка Автоматическое планирование включено в разделе Область действий. If automatic scheduling assistance is turned on, the Automatic scheduling assistance is on button is displayed on the Action Pane.
Открытие позиции происходит как при исполнении рыночного ордера, так и при автоматическом исполнении отложенного ордера. Position can be opened either by execution of a market order or by automatic triggering of a pending order.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!