Примеры употребления "автоматическом" в русском

<>
Неполадки при автоматическом создании субтитров Troubleshoot automatic captions issues
Для группировки покупок по поставщикам при автоматическом создании оценок установите флажок Группировка по поставщику. To group purchases according to the vendor when auto-creating on estimation, select the Group by vendor check box.
Мы назвали эту надувную конструкцию «пончиком»; он существует в двух вариантах: «модель R» размером 20 футов, предназначенная для беспилотной посадки в автоматическом режиме, и «модель E» размером 26 футов (для миссии Exploration), предназначенная, по словам Кларка, для проведения полетов, осуществленных в рамках подготовки к проведению пилотируемой программы. We’ll call this the Doughnut. Doughnuts are being built in two diameters: The 20-foot R-model is intended for robotic deployments, while the 26-foot E-model (for Exploration) will service “human-precursor-class missions,” according to Clark.
Установка Exchange 2016 в автоматическом режиме Install Exchange 2016 using unattended mode
Об автоматическом создании заказов на обслуживание [AX 2012] About automatically creating service orders [AX 2012]
Для группировки покупок по группам поставщиков и покупателей при автоматическом создании оценок установите флажок Группировка по группе снабженцев. To group purchases by both vendor and buyer group when auto-creating on estimation, select the Group by buyer group check box.
Установка сервера Exchange 2016 в автоматическом режиме с помощью Setup.exe Use Setup.exe to install Exchange 2016 in unattended mode
Оговорки об автоматическом расторжении [и ускоренном исполнении] контракта Automatic termination [and acceleration] clauses
Советниками в терминале называются программы, написанные на языке MetaQuotes Language 4 и позволяющие вести аналитическую и торговую деятельность в автоматическом режиме (автотрейдинг). Expert Advisors in the terminal are programs written in MetaQuotes Language 4 and allowing to analyze and trade in the automatic mode (auto trading).
Дополнительные сведения см. в статье Установка Exchange 2016 в автоматическом режиме. For more information, see Install Exchange 2016 using unattended mode.
Отгрузки можно создавать вручную или в автоматическом режиме. Shipments can be created manually or automatically.
Вы можете установить накопительный или обычный пакет обновления для Exchange 2016 с помощью мастера установки или в автоматическом режиме. You can install the cumulative update or service pack for Exchange 2016 by using either the Setup wizard or via unattended mode.
Оговорки об автоматическом прекращении контракта и ускорении исполнения Automatic termination and acceleration clauses
Советники способны работать в автоматическом режиме, без участия трейдера. Experts can work automatically, without trader's participation.
Если помощь в автоматическом планировании не включена, щелкните Автоматическое планирование отключено. If automatic scheduling assistance is not turned on, click Automatic scheduling assistance is off.
Ник - камера, опять же, камера в автоматическом режиме - сделала тысячи снимков. Nick - the camera, again, an automatic camera took thousands of pictures of this.
Проблемы при автоматическом создании субтитров могут возникнуть по одной из следующих причин: If your video doesn't generate automatic captions, it could be due to one or more of the following reasons:
В форме Структурная декомпозиция работ проверьте, что помощь в автоматическом планировании включена. In the Work breakdown structure form, verify that the automatic scheduling assistance is turned on.
Подробнее об автоматическом плейсменте рекламы читайте в статье Плейсмент рекламы раздела Монетизация. For more information on the automatic placement of ads, refer the Ad Placement section in Monetization with Instant Articles.
В случае приспособления, функционирующего в автоматическом режиме, приближение судна также фиксируется автоматически. Where a facility operates automatically the approach of a vessel is also detected automatically.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!