Примеры употребления "автоматическом" в русском

<>
Подробнее об автоматическом обновлении (Майкрософт) More about Microsoft AutoUpdate
Изменить порядок песен в автоматическом списке воспроизведения Change the order of songs in an autoplaylist
Скрипты, как и советники, способны работать в автоматическом режиме. Like experts, scripts can work in automated mode.
Удаление надстройки создания отчетов о нежелательной почте в автоматическом режиме Uninstall the Junk Email Reporting Add-in in Silent Mode
Установка надстройки создания отчетов о нежелательной почте в автоматическом режиме Install the Junk Email Reporting Add-In using Silent Mode
Теперь эта проблема устранена в автоматическом обновлении (Майкрософт) 3.9.1. This issue is now fixed in Microsoft AutoUpdate 3.9.1.
Эта ошибка исправлена в автоматическом обновлении (Майкрософт) версии 3.14.1. This issue has been fixed in Microsoft AutoUpdate version 3.14.1.
6. Внутренние переводы осуществляются в автоматическом режиме в случае совпадения типов счетов. 6. Internal transfers between accounts of the same type are performed instantly.
Найти композиции в списке воспроизведения или автоматическом списке воспроизведения в вашей коллекции Locate playlist or autoplaylist songs in your collection
В автоматическом обновлении (Майкрософт) Office для Mac предоставляются неправильные обновления версии [ИСПРАВЛЕНО] Microsoft AutoUpdate offers incorrect version updates [FIXED]
Подробнее см. в разделе Удаление надстройки создания отчетов о нежелательной почте в автоматическом режиме. For more information, see Install the Junk Email Reporting Add-In in Silent Mode.
Дополнительные сведения см. в разделе Удаление надстройки создания отчетов о нежелательной почте в автоматическом режиме. For more information, see Uninstall the Junk Email Reporting Add-in in Silent Mode.
Дополнительные сведения о ней, см. в статье В автоматическом обновлении (Майкрософт) Office для Mac предоставляются неправильные обновления версии. For more information on this issue, go to Microsoft AutoUpdate for Office for Mac offers incorrect version updates.
В случае применения скальпирования или других запрещенных видов торговой деятельности в Системе онлайн-торговли, в автоматическом или ручном режиме. If scalping or any other unauthorized trading activity is performed on the Online Trading System, automated or manual.
Было отмечено, что в случае несостоятельности держателя лицензии принудительное исполнение любой оговорки об автоматическом прекращении контракта или ускорении исполнения будет невозможным. It was noted that, in the insolvency of the licensee, any termination or acceleration clause would be unenforceable.
Конструкция взрывательной системы предусматривает элементы, которые, по мере применимости, облегчают эффективные проверки и обследования в автоматическом и/или ручном режиме на предмет гарантии качества. The design of the fuze system shall include features that facilitate, as applicable, effective automated and/or manual quality assurance tests and inspections.
Поскольку положения Конвенции не подлежат применению в автоматическом порядке, для установления универсальной юрисдикции в отношении актов пытки необходимо принять специальный закон, в котором будут определены соответствующие процедуры и основные нормы. Since the Convention is not self-executing, in order to establish universal jurisdiction over acts of torture it is necessary to pass a law establishing the relevant procedure and substantive rules.
Программы «до таможни» включают таможенную систему автоматического ввода данных (CAFES) и (QP) в автоматическом брокерском интерактивном формате, и эти программы были внедрены в период с ноября 2004 года по март 2005 года. The inbond programs include Customs Automated Forms Entry System (CAFES) and (QP), an Automated Broker Interface format, which were implemented between November 2004 and March 2005.
Примечание: Если у вашего ресторана есть Страница Facebook, которая функционирует в автоматическом режиме, и на этой Странице есть кнопка «Сделать заказ», вам потребуется заявить права на Страницу, чтобы иметь возможность редактировать ее и кнопку призыва к действию Сделать заказ. Note: If your restaurant has an unmanaged Facebook Page with a Start Order button, you'll need to claim the Page to make any changes to the Page and edit the Start Order call-to-action button.
Закон о муниципальных выборах, согласованный 4 августа 1932 года, измененный законом фламандского парламента от 10 февраля 2006 года, изменяющим закон о муниципальных выборах, закон о провинциальных выборах, закон об автоматическом голосовании и закон фламандского парламента о контроле расходов на избирательную кампанию. The municipal electoral act, coordinated on 4 August 1932, as modified by the Flemish Parliament Act of 10 February 2006 modifying the Municipal Electoral Act, the Provincial Electoral Act, the Act on Automated Voting and the Flemish Parliament Act on the Monitoring of Election Expenditure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!