Примеры употребления "Чеки" в русском

<>
Переводы: все1027 check696 cheque163 receipt156 pin3 другие переводы9
Я ему твои чеки шлю. I send him your rent checks.
Разговорники, дорожные чеки, средства от насекомых. Phrase books, traveller's cheques, insect stuff.
Высылает ли Facebook чеки жертвователям? Does Facebook send a receipt to donors?
Копии печатаются как необращающиеся чеки. The copies are printed as nonnegotiable checks.
Чеки лежат как обычно, на камине. The cheques are on the mantelpiece.
Все бумажки, записные книжки, чеки. Pocket litter, receipts, matchbooks.
Выберите чеки, имеющие статус Выплачено. Select a check or checks that have a status of Paid.
Пусть шлют чеки на филиал нашей фирмы. They send their cheques to the other company name.
POS — клиент получает только печатные чеки. POS – The customer will receive only printed receipts.
Куда направлять чеки и электронные платежи? Where do I send my check or EFT payment?
Способы расчетов: Банковский перевод, кредитные карточки и чеки Payment options: Bank wire, credit cards and cheques
У тебя есть какие-нибудь чеки? You have any gift receipts?
Способы расчетов: Банковский перевод, чеки, PayPal Payment options: Bank transfer, checks, PayPal
Убийца был когда НДС и Inland Revenue чеки отскочил. The killer was when the VAT and Inland Revenue cheques bounced.
Ваш посадочный талон и чеки за такси. I've got your boarding pass, taxi receipts.
Я не принимаю чеки от иногородних. I don't take out-of-town checks.
Примером переводных инструментов являются простые и переводные векселя, чеки и депозитные сертификаты. Examples of transferable instruments include promissory notes, drafts, cheques, and certificates of deposit.
Например, пользователь может проверить, что прикреплены чеки. For example, the user can verify that receipts have been attached.
Можно удалять чеки, имеющие статус Создано. You can delete checks that have a status of Created.
В отношении задержки платежа покупатель заявил, что его чеки были возвращены неакцептованными. As to the delayed payment, the buyer argued that its cheque had been returned dishonoured.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!