Примеры употребления "Требования к оборудованию" в русском

<>
В Exchange 2016 стало меньше ролей серверов, что упрощает реализацию Exchange и снижает требования к оборудованию. The reduced number of server roles for Exchange 2016 simplifies Exchange implementation and hardware requirements.
Требования к оборудованию для IdFix IdFix hardware requirements
Требования к оборудованию для Exchange 2016 Hardware requirements for Exchange 2016
Сведения об общих требованиях, включая требования к оборудованию, сети, программному обеспечению, следящему серверу и другим компонентам, а также рекомендации для групп обеспечения доступности баз данных. Learn about the general, hardware, network, software, witness server, and other requirements and best practices for DAGs.
Требования к оборудованию Hardware requirements
Правительствам, которые еще не сделали этого, предлагается заполнить таблицы, указанные в приложении 2 к документу TRANS/SC.3/WP.3/35, отразив существующие национальные требования к оборудованию четырех типов судов внутреннего плавания, и передать эту информацию в секретариат до 1 ноября 2002 года. Governments which had not yet done so, were invited to complete the tables set out in annex 2 to TRANS/SC.3/WP.3/35, reflecting the existing national requirements in their countries as far as the equipment of the four types of inland navigation vessels was concerned and transmit them to the secretariat before 1 November 2002.
К ним относятся требования к оборудованию и другим средствам наблюдения концентраций загрязнителей воздуха в атмосфере, потребность в обмене метеорологическими и физико-химическими данными о процессах, происходящих в ходе переноса, необходимость использования, когда это возможно, сопоставимых или стандартизированных процедур для мониторинга и создание станций мониторинга. These include requirements with respect to instrumentation and other techniques for monitoring ambient concentrations of air pollutants, the need to exchange meteorological and physico-chemical data relating to the processes during transmission, the need to use comparable or standardized procedures for monitoring whenever possible and the establishment of monitoring stations.
Убедитесь, что ваше устройство Windows 10 соответствует требованиям игры к оборудованию системы, перейдя к разделу Как выяснить, будет ли игра работать на устройстве с Windows 10 и выполнив указанные в нем действия. Make sure that your Windows 10 device meets the game’s hardware system requirements by going to How to find out if a game will work on your Windows 10 device and following the steps there.
Технические требования к автодромам, содержащиеся в проекте постановления правительства, вступают в силу с 5 ноября 2014 г. The technical requirements of motordromes contained in the draft government resolution take effect starting November 5, 2014.
В статьях этого раздела приводятся подробные сведения о том, какую относящуюся к оборудованию информацию предоставляет средство анализатора сервера Microsoft® Exchange. The articles in this section provide details about what the Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool is evaluating with regard to hardware.
Проект также содержит требования к обучению вождению двухколесной техники. The draft also contains the requirements for teaching driving on two-wheeled machinery.
Как правило, для копий баз данных почтовых ящиков или групп обеспечения доступности баз данных не существует особых требований к оборудованию. Generally, there are no special hardware requirements specific to DAGs or mailbox database copies.
Таким образом, заказчики часто злоупотребляют своим правом устанавливать требования к содержанию заявки, подаваемой подрядными организациями. In this way, clients often abuse their right to establish the content requirements for the application given to contracting organizations.
Для развертывания этих функций необходимо соблюдение некоторых общих требований, а также специальных требований к оборудованию, программному обеспечению и сети. There are general requirements that must be met for deploying these features, as well as hardware, software, and networking requirements that must also be met.
В условиях наших реалий предъявляются высокие требования к еде. In our actual living conditions, high demands are placed on food.
Более подробно ознакомиться с требованиями к оборудованию, программному обеспечению, учетным записям, разрешениям и SSL-сертификатам, а также с ограничениями на объекты для Azure AD Connect можно в статье Необходимые условия для Azure AD Connect. To more carefully review hardware, software, account and permissions requirements, SSL certificate requirements, and object limits for Azure AD Connect, read Prerequisites for Azure Active Directory Connect.
Специализированный суд может предъявлять специальный требования к судьям, и поэтому допустимо введение дополнительных фильтров в процедуру выбора. A specialized court may have special requirements for its judges; therefore, in this case additional filters in the selection procedure are possible.
Чтобы проверить, будет ли ваш компьютер работать с Windows Mixed Reality, ознакомьтесь с этими рекомендациями к оборудованию или запустите приложение Проверка ПК на совместимость с Windows Mixed Reality. To see if your current PC will run Windows Mixed Reality, take a look at these hardware guidelines, or run the Windows Mixed Reality PC Check app.
Мы оставляем за собой право исключительно по своему усмотрению изменять требования к Марже для Сделок с опционами. 15.2 We reserve the right to vary Margin requirements for option Trades at our sole discretion.
Около 30 % водопроводных сетей не функционирует по различным причинам, в том числе из-за отсутствия запасных частей к оборудованию. Some 30 per cent of the water supply system does not work for various reasons, including the lack of spare parts for equipment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!