Примеры употребления "Так много" в русском

<>
Я просто чуствую, что времени для жизни мне осталось не так много и я хочу им насладиться. I just feel like I might not have a whole lot of time left, and I want to enjoy it.
А еще, как насчет их, не таких богатых акционеров, которые также - в конечном итоге - требуют компенсацию от государства, которое так много обещало, но не сделало этого. Indeed, what about their not-so-fat shareholders who - in the end - also clamour for compensation from a state that promised much but failed to deliver.
Ты хотела так много работать. Y you wanted to work that much.
Вокруг не так много извращенцев. There are not that many perverts around.
Здесь так много красивых парней. It's filled with handsome guys.
Почему мы так много путешествуем? Why do we travel too much?
Но ты так много работаешь. But it should not work that much.
Мне не так много осталось. I didn't have a whole lot left.
Не так много воды утекло. It ain't been that long.
Здесь так много опасных углов. Too many sharp corners around here.
А почему они предлагают так много? And why can they serve that much?
Так много оборудования нужно для этого. It's just way too much equipment.
У них не так много общего. They don't have a lot in common.
У меня не так много денег. I haven't got much money.
Их так много, что не сосчитать. They are too numerous to enumerate.
И им не платят так много. And they don't get paid that well.
В агентстве задавали так много вопросов. The temp agencies were asking too many questions.
Если будешь так много есть, тебе поплохеет. If you eat that much, you'll get sick.
Не так много путешественников в эти дни. There aren't that many hikers here.
Она посоветовала ему не есть так много. She advised him not to eat too much.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!