Примеры употребления "Соберу" в русском

<>
Ага, я только соберу мою подарочную упаковку и отправлюсь в путь. Well, I'll just collect my gift bag and be on my way.
Я соберу свои школьные принадлежности? Shall I gather my school supplies?
Завтра днем я соберу здесь Колониальный Совет. I'll assemble the Colonial Council here tomorrow afternoon.
"У меня есть машина, мистер Перес, я соберу Вам эти машины". I will build you the cars."
Ты пофлиртуешь, я соберу осколки. You chase, I'll pick up the pieces.
Ладно, я соберу вещи и уеду. Anyway, I will just pack up my things and I'll go.
Соберу своих родных и наше пение будет танцем. Gather my beloved near, and our chanting will be dancing.
Возможно, я соберу сообщение из ледяных точек и тире - ледяной азбукой Морзе. Or perhaps I can assemble one out of dot and dash ice cubes - ice cube Morse code.
После того как я соберу немного голубики, я испеку торт. After I pick some blueberries, I make a tart.
Я вернусь в офис и соберу свою вещи. I'm going to go back to the office and pack up.
Хайд, если ты не хочешь, меня видеть, я соберу свои вещи и сегодня же вечером уеду. Hyde, if you don't want me here, I'll pack up my things and leave tonight.
И он собрал приличную сумму. So he collected a tidy sum.
Вы с Чаком соберёте саженцы. You and Chuck gather saplings.
Эти нано-провода собраны вирусом. These are virus-assembled nanowires.
Мы собрали вместе карикатуристов из разных частей Кот-д'Ивуара. We brought together cartoonists from all sides in Ivory Coast.
Блэквелл использует их, чтобы собрать кристаллический череп. Blackwell's using them to build a crystal skull.
Мы собрали все информацию о месте нахождения коренных американцев - племени ленапе. We compiled all the information about where the Native Americans were, the Lenape.
Он собрал все использованные гильзы. He picked up all the spent shell casings.
Это отборный изысканный африканский боб, собранный в экскрементах мангуста. We're sampling an exquisite new African bean that was harvested from mongoose dung.
Собрали манатки и рванули отсюда. They all packed up and got the hell out of here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!