Примеры употребления "Сидела" в русском

<>
Переводы: все1503 sit1441 ride5 root1 другие переводы56
Она все утро сидела в интернете, искала колледжи с фондом и бассейном. She was online this morning checking every college with an endowment and a pool.
Помимо этого, достигнутые до сих пор результаты свидетельствуют о том, что наша страна не сидела сложа руки и, несмотря на ограниченные ресурсы и другие сдерживающие факторы, стремится разорвать порочный круг нищеты. Furthermore, the results obtained so far demonstrate that my country has not been idle and that, despite its scarce resources and constraints of all kinds, it is striving to end the vicious circle of poverty.
Эта собака сидела в засаде. That dog is kind of an a-hole.
Всегда сидела, уткнувшись в книгу. Always had her face buried in some book.
Я всего лишь сидела в Интернете. I was just surfing the 'net.
Я всё время сидела в вагончике. I was in the caravan all this time.
Словно она сидела на сильном наркотике. Word is she was on some pretty heavy duty study drug.
Я обычно сидела дома и объедалась. I used to stay in and pig out.
Когда я вышла, она сидела вон там. When I arrived, she was on that stair.
Привез меня сюда, чтобы сидела на шухере? Bringing me here to be your lookout?
Помногу сидела дома, читала книги, слушала музыку. She stayed inside a lot, reading, learning music.
Когда я вошла, она уже сидела за столом. And when I walked in, she was already at the table.
Просто я сегодня весь день сидела в помещении. It's just I've been cooped up all day.
И она сидела там четыре или пять часов. And so she set there for about four or five hours.
300 лет сидела в Каменной башне Каменная княжна. For 300 years the Princess was imprisoned inside the Stone Tower.
И она там сидела по спокойному настоянию своей хозяйки. And he was kept there by the owner's calm insistence.
Его ленивая задница сидела у меня на шее годами. His lazy ass has been mooching off my tit for years.
Она прямо сказала, что была наркоманкой, сидела в тюрьме. She was up front that she used to be an addict, been in prison.
Честно, я сидела взаперти в этом доме целую неделю. Honestly, I've been cooped up in this house for a week.
Джим всегда сидел у окна, поэтому я сидела у прохода. Oh, Jim always took the window seat, so I took the aisle seat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!