Примеры употребления "СВЯЗИ" в русском с переводом "connection"

<>
Disconnect — отсутствие связи с сервером. Disconnect — no connection to the server.
Семья Гото начала налаживать связи. The go to family is starting to make connections.
Казбек Николаевич, нету там связи. Kazbek N, there is no connection.
Связи, которые создаются между людьми. the connections that are being made, one to the other.
Используется для группировки сегментов связи Used to group segments of a connection together
создавать дружеские связи между тестовыми пользователями. Create friend connections between test users.
Это кристалл, нет связи, нет радиосвязи. This crystal, there's no connection, no radio link.
Вот так TED и устанавливает связи. That's how TED brings these connections together.
Не используйте связи, например, списки друзей. Don’t use connections such as friends lists.
Связи Вашей Страницы также имеют значение. The strength of your Page's connections matter as well.
по оптоволокну, сателлитам, всем видам связи. through fibers, through satellites, through all kinds of connections.
Создайте необходимые связи с промежуточной таблицей. Create any needed connections with the intermediate table.
Связи: см. раздел Таргетинг по связям. Connections: See App Connection Targeting.
достающееся тем, у кого есть соответствующие связи. give to those with the appropriate connections.
Действие 5: Подключению мешали помехи беспроводной связи Step 6: Wireless interference was preventing your connection
Для связи со мной набирайте этот номер. For connection with me dial it Number.
Перейдите в раздел Связи и нажмите раскрывающееся меню. Go to the Connections section and click the drop down menu
Реальная безопасность это жажда связи, а не господства. Real security is hungering for connection rather than power.
Нет, между жертвами так и нет никакой связи. No, there's no connection between any of the victims yet.
Эти межпоколенческие биологические связи особенно заметны у девочек. These inter-generational biological connections are particularly pronounced in the case of female children.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!