Примеры употребления "С учётом" в русском

<>
Валовая сумма с учетом налога — валовая сумма проводки, включая налог. Gross amount with tax – The gross amount of the transaction, including tax.
В первом случае используется алгоритм поиска текста на указанном языке с учетом регистра. Exact match uses a case-sensitive algorithm that searches for the text in the specified language.
Функции НАЙТИ и НАЙТИБ работают с учетом регистра и не позволяют использовать подстановочные знаки. FIND and FINDB are case sensitive and don't allow wildcard characters.
Для поиска данных с учетом регистра установите флажок Учитывать регистр. To search for case-sensitive data, select the Match case check box.
Чистая сумма с учетом налога — чистая сумма общей суммы проводки, включая налог. Net amount with tax – The net amount of the transaction's total, including tax.
Скидка по строке с учетом налога — сумма скидок, применяемых к элементам строк, включая налог. Line discount with tax – The amount of the discounts that are applied to line items, including tax.
Запрограммирован с учетом данных 1970х. Programmed for 1970s reference data.
Для подстраховки, с учетом обстоятельств. Best be safe, under the circumstances.
Исправлено предложение FBSDKLikeControl с учетом локаля. Fixed the FBSDKLikeControl's social sentence to respect locale.
Это с учетом их скво, лейтенант? That including the squaws, Lieutenant?
Удаление сообщений с учетом расположения папки. Remove messages based on folder location
Название FBSDKLikeControl исправлено с учетом локаля. Fixed the FBSDKLikeControl social sentence to respect locale.
Суммирование значений с учетом нескольких условий Sum values based on multiple conditions
С учетом этого предлагаем несколько советов: Keeping that in mind, here are some tips:
Работа с учетом затрат [AX 2012] Working with cost accounting [AX 2012]
С учетом брызг подозреваемый стоял здесь. And the cast-off positions the suspect here.
Планируйте специальные акции с учетом материалов приложения Time your promotions with your app’s content
Доля Азии составляла 28% (с учетом Японии). Asia's share was 28% (after including Japan).
Однако, с учетом риска прибыль значительно выше. On a risk-adjusted basis, however, returns are significantly improved.
Они автоматически построенны с учетом найденных объектов: These are automatically constructed using the found objects:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!