Примеры употребления "С" в русском

<>
Свяжитесь с сотрудником службы безопасности. Get in touch with the security man.
Нумерация поезда с головы состава Car numbers start from the train head
Я слышал, что он болен с прошлого месяца. I hear he has been ill since last month.
Что произошло с моим мозгом? What was wrong with my brain?
С какого пути отправляется поезд? From which platform does the train leave?
Наше представление о словаре не изменилось с её правления. Our idea of what a dictionary is has not changed since her reign.
Да, у меня есть друг с целиакией. I have a friend with celiac, yes.
С детства я мечтал стать кондитером. From childhood I dreamed of being a pastry cook.
Дэвид Димер: Мы добились немалых успехов с 1950-х годов. DAVID DEAMER: We have really made progress since the 1950s.
Москва также работает над улучшением отношений с Польшей. It's also working on smoothing relations with Poland.
Его способ правления с самого начала был самоубийственным. His was a suicidal brand of statecraft from the outset.
Он ждал этого шторма в пространстве-времени с 1960-х годов. He has been waiting for a storm in space-time ever since the 1960s.
С такой стратегией США останутся в замороженном состоянии. With this kind of Arctic strategy, in other words, the United States will remain frozen in another era.
Раздаются громкие голоса, утверждающие, что Израиль никогда не должен вести переговоры с позиции слабости. Strong voices argue that Israel must never negotiate from a position of weakness.
Похоже, что операция под прикрытием с мусоровозом удалась. Looks like the undercover op with the garbage truck was a success.
К сожалению, мы должны обсудить с Вами ещё следующее: We are afraid that we must still discuss the following issue with you:
Однако в данном вопросе я с ним полностью согласен. On this question, I couldn’t agree with him more.
Она была высокая, стройная девушка с длинными, мягкими каштановыми волосами. She was a tall, thin girl with long, soft brown hair.
Вы должны согласиться с изменениями в соглашении по пользовательскому аккаунту you will have to agree with new account user agreement modifications
Новый кабинет приступит к работе 1 февраля, одновременно с новым парламентом. The new cabinet will take office on February 1, along with the new parliament.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!