Примеры употребления "Ребёнку" в русском с переводом "child"

<>
индивидуальный подход к каждому ребенку Teaching one child at a time
Найдите контент, использование которого необходимо разрешить ребенку. Locate the content you want to allow your child to use.
Первая - предотвращение передачи ВИЧ от матери ребенку. The first, to prevent mother-to-child transmission.
Можно ли запретить моему ребенку загружать Instagram? Can I prevent my child from downloading Instagram?
Это ноутбук каждому ребенку, ноутбук за 100 долларов. This is the One Laptop per Child, the $100 laptop.
С какого возраста моему ребенку можно использовать YouTube? What age does my child need to be to use YouTube?
Что ты можешь дать ребенку в знак своей признательности? That you can give to the Child as a token of your thankfulness?
Давайте поговорим о ППМР - профилактике передачи от матери ребенку. So we talk about PMTCT, and we refer to PMTCT, prevention of mother to child transmission.
Говорят, это на радость ребенку и на зависть учителю. It's children's delight, a teacher's envy, as they say.
Необходимо обеспечить универсальную профилактику передачи вируса от матери ребенку. We must universalize the prevention of mother-to-child transmission of the disease.
И все эти разные ситуации - любовь к моему ребенку. And that is all of these different things - the love for my child.
Дайте ребенку треугольник, и он ничего не сможет сделать. But give a child a triangle, he can't do a thing to it.
А Кайли - она относилась к Кайли, как к своему ребенку. And Kylie - I mean, it was almost like Kylie was her own child.
Первый маневр - это, то, что ты разрушаешь жизнь ихнему ребенку. First manoeuvre is you're ruining her child's life.
Это доступно каждому ребенку. Каждый ребенок может поиграть с ней. This is there for every child, and every child can enjoy this.
Вот что вы покупаете своему ребенку, когда тот учиться водить. This is what you buy your teenage child when they're learning to drive.
Ребёнку предоставляется лечение, и я хочу подчеркнуть, что лечение совершенно бесплатно. The child is provided treatment, and I want to stress that the treatment is completely unconditional;
Эта красная кружка из Руанды. Она принадлежала ребенку по имени Фабиан. This red cup comes from Rwanda from a child named Fabian.
Сэр Филип уверен, что он может спасти жизнь ей и ребенку. Sir Philip is certain he can bring her through it with a living child.
Решение 1. Предоставьте ребенку постоянное исключение для контента, которым вы хотите пользоваться Solution 1: Grant your child a permanent exception for the content you want to use
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!