Примеры употребления "Проси" в русском с переводом "request"

<>
Он просил о чём-нибудь? Did he make any requests?
Сак прибыл, как Вы просили. Sak has arrived, as requested.
Вы просили еще солёных тортов? You requested more salt cakes?
Просим записать на кредит разницу. We request that the difference be credited to us.
Он просит вас составить компанию. He requesting the pleasure of your company.
Вы не просите единоличной опеки? You are not requesting sole custody?
Хан просил узнать, как здоровье латина. The Khan requests that I inquire as to the Latin's health.
Мы просим Вас срочно произвести оплату. We now request you most urgently to make your payment in the next few days.
Защита просит выпустить обвиняемую под залог. Defense requests the accused be released on her own recognizance.
Корабль просит разрешение на посадку, сэр. The lead ship is requesting permission to come alongside, sir.
База, Призрак просит разрешение на посадку. Tower, this is Ghost Rider requesting a flyby.
Я прошу о лекаре и лекарствах. I request for a doctor and medicine.
АйТи отдел нашёл то, что вы просили. The I T department has that item that you requested.
Поэтажный план Сената, как вы и просили. As you requested, the floor plans of the senate.
Просим внеочередности для приземления в зоне один. Request priority for landing zone one.
Мы просим Вас коротко подтвердить эту заявку. We kindly request your acknowledgement.
Аргентина заслуживает международную поддержку, о которой просит. Argentina deserves the international support it is requesting.
Повторяю, земная станция Вавилон 4 просит помощи! I repeat, Earth Station Babylon 4 requesting help!
Кэрол удовлетворит прошение мистера Мерсера о разводе. Carol will grant Mr. Mercer's request for a divorce.
Поэтому я прошу, чтобы голосование было тайным. So I request that we vote by secret ballot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!