Примеры употребления "Произошло" в русском

<>
К сожалению, этого не произошло. Alas, that has not been the case.
Это произошло по многим причинам. There are many reasons for the underpricing of risk and the rise in leverage.
Но ничего подобного не произошло. But none of that was to be.
Что произошло с моим мозгом? What was wrong with my brain?
Что произошло в пляжном клубе? What was going one at the beach club?
Но вот посмотрите, что произошло. And here's what they did.
Они уже вынюхивают, что произошло. They're sniffing blood in the water.
И произошло убийство в Марбелье. Oh, and there was a murder at the Marbella.
А затем что-то произошло. And then, something changed.
Это ли произошло в Греции? Was that the case in Greece?
И как же это произошло? And how they have been achieved .
Что произошло с их мозгом? What did we do to their brains?
Что произошло, вы пропустили кабельщика. What's up is you missed the cable guy.
Что произошло с Шанти Прия! What become of Shanti Priya!
Что произошло с другими видами? What about all those other species?
Пока что этого не произошло. Until now it has not.
Произошло ещё одно проникновение на радиовышку. There was another radio tower break-in.
Сколько несчастных случаев произошло на шахтах? How many mining accidents were there?
Тем не менее, этого не произошло. Yet he was not.
Не хотел вламываться, но произошло крушение. I'm not trying to break in, but I've been in a wreck.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!