Примеры употребления "Приглашение" в русском

<>
Переводы: все1468 invitation1236 inviting71 card8 другие переводы153
По умолчанию приглашения меню для нерабочих часов включены, и воспроизводится системное приглашение. By default, non-business hours menu prompts are enabled and a system prompt is played.
Мне было бы очень жаль, если бы наши в остальном хорошие деловые отношения от этого пострадали. Посылаю Вам в качестве малого утешения приглашение на обед на 2 лица в нашем ресторане. Был бы рад лично приветствовать Вас. I would regret still more that our otherwise good business relationship should suffer, and so, as a reconciliatory gesture, I enclose dining tickets for two and hope to be able to receive you personally in our restaurant.
Если этот параметр отключен, системное приглашение функции голосового доступа к Outlook не будет содержать предложения вызывающим абонентам отправить голосовое сообщение. If you disable this option, Outlook Voice Access won't invite callers to send a voice message during a system prompt.
Это моё приглашение в Хогвартс? Is this my acceptance to Hogwarts?
Спасибо за приглашение, миссис Харрис. Thank you for having me, Mrs. Harris.
Я забыла ответить на приглашение? Did I forget to RSVP?
Спасибо за приглашение, Кэтрин, и. Thank you for having me, Kathryn, and.
Айрис, огромное спасибо за приглашение. Iris, thank you so much for having me.
Звучит как приглашение на встречу? Sounds like some kind of meet?
Приглашение переводится на язык получателя. It is translated into the language of the recipient.
Спасибо за приглашение, мистер Грейсон. Thank you for having me, Mrs. Grayson.
Приглашение главного меню в нерабочие часы Non-business hours main menu prompt
Я не собираюсь отменять приглашение клиента. Because I won't disinvite a client.
Появляется приглашение для ввода защитного кода. The security code prompt appears.
В ответ на приглашение смените пароль. Change your password when prompted.
Рад, что ты приняла мое приглашение. Glad to see you took me up on my offer.
Приглашение главного меню в рабочие часы Business hours main menu prompt
Он прислал мне приглашение в приватный чат. He gave me access to his private channel.
Абонент услышит следующее голосовое приглашение: "Добро пожаловать. The voice prompt says, "Welcome.
К счастью, многие откликнулись на мое приглашение. Well, lucky for me, a lot of people answered that call.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!