Примеры употребления "Приглашение" в русском

<>
Кандидату отправлено приглашение на собеседование. An invitation to be interviewed can be sent to the applicant.
Спасибо за приглашение на ужин. Thank you for inviting us to dinner.
Ответ на ваше свадебное приглашение, как я и обещал. Your wedding response card, as promised.
Просроченное приглашение невозможно отправить повторно. You can't resend an expired invitation.
Я хочу поблагодарить вас за приглашение сюда. I want to thank you for inviting me here.
Ну, он отклонил ваше приглашение. Well, he's declined your invitation.
Приглашение или установление контакта с людьми в LinkedIn Inviting or Connecting with People on LinkedIn
Приглашение этому участнику уже отправлено. An invitation has already been sent to the member.
Спасибо им за приглашение совершить этот исторический североамериканский тур. And thank them so much for inviting me to do this very historical North American tour.
После этого приглашение будет отправлено. After you do that, the email invitation will be sent.
Я не могу пойти на вечеринку, но спасибо за приглашение. I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
Митчелл дал подобное приглашение Аббасу. Mitchell gave a similar invitation to Abbas.
Зетам "Большая восьмерка" стала практиковать приглашение пяти наблюдателей из развивающихся стран. Subsequently, the G-8 began the practice of inviting five guests from the emerging economies.
Обе стороны отклонили приглашение Комиссии. Both Parties declined the Commission's invitation.
Нэд, отправь официальное приглашение герцогу Сандрингему, пригласи его на пир в его честь. Ned, send a missive to the duke of Sandringham inviting him to a banquet in his honor.
Я с удовольствием принимаю приглашение. I gladly accept your invitation.
Это приглашение к участию. И исторически, города приглашали к участию самых разных людей. It's inviting participation, and cities have, historically, invited all sorts of participation.
Спасибо за Ваше любезное приглашение. Thank you for your kind invitation.
Снимок экрана: приглашение пользователей после выбора варианта "Отправить по почте" в диалоговом окне "Общий доступ" Screenshot of inviting people after selecting Email in the Share dialog box
Мери отклонила приглашение на концерт. Mary declined an invitation to the concert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!