Примеры употребления "Построить" в русском

<>
Он смог построить маленький дом. He was able to build a small house.
Нельзя ничего построить, не заложив прочный фундамент. And you cannot construct a life that has meaning without first laying a solid foundation.
Построить Kv как функцию давления на входном отверстии трубки Вентури. Plot Kv as a function of venturi inlet pressure.
Она молила её построить дом. She asked her to build a house.
Президент Палестины Махмуд Аббас отчаянно желает построить функциональное государство. Palestinian President Mahmoud Abbas desperately wants to construct a functioning state.
Если построить диаграмму запасов оставшегося топлива, в единицах текущего мирового потребления, If you just plot how much fuel we've got left, in units of present world consumption.
Некоторые даже обещали построить газопроводы. Some have even promised to build gas pipelines.
Израиль также планирует построить около нее подземную железную дорогу. Israel also plans to construct an underground railway near the mosque.
•... построить Вилы Эндрюса может быть нелегко, но многие торговые платформы предоставляют их в списке доступных инструментов. •... it can be tricky to plot the Andrew's Pitchfork but many trading platforms include it in their suite of tools.
Разрешить построить там новый город. Allow a new city to be built up there.
Поэтому Facebook рекомендует построить такой интерфейс, который предлагает меньше друзей. Facebook recommends therefore, that you construct an interface that showcases a smaller number of friends to invite.
Чтобы построить Вилы Эндрюса на графике, сначала необходимо найти три последовательных крупных максимума или минимума цены актива. To plot Andrew’s Pitchfork on a chart, first look for three consecutive big highs or lows in the asset's price.
Помогите мне построить эту школу. Help me build this school.
А потом окна и балкон надо было как-то построить. And the actual windows and the balcony had to be sort of constructed.
Что касается направления Гуш Эциона, то 594 единицы жилья предполагается построить в Верхнем Бейтаре и 414 участков для застройки выставлены на продажу в самом Бейтаре. In the direction of Gush Etzion, 594 units were slated for Upper Beitar and 414 plots were marked for sale in Beitar.
Предлагалось построить новую чеченскую столицу. It was suggested that a new Chechen capital be built.
Необходимо быстро построить жилье, в частности для расселения возвращающихся беженцев. Housing, particularly for returning refugees, will need to be constructed fast.
Что мы можем тут построить?" What can we build here?"
Цель похода не в том, чтобы зайти, построить дом и жить там. And the purpose is not to walk in and construct a home and live there.
Я должен построить беседку завтра. Well, I'm supposed to build a pergola tomorrow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!