Примеры употребления "Построить" в русском

<>
Переводы: все1952 build1582 construct174 plot11 другие переводы185
США хотели построить демократический Ирак. The US wanted to establish a democratic Iraq.
Опять, его невозможно построить другим способом. Again, not buildable in any other way.
Слышал, детишки помогли сегодня построить башню. Heard you kids helped out over at the fire tower today.
Но так тебе карьеру не построить. But that's not the way you climb the ladder.
Надеялся построить карьеру в области самоходов. Me searching for a career in self-propulsion technology.
Получится ли построить систему высококачественной медицинской помощи? Will it provide high quality care?
Когда надо построить забор, это всегда крепостные. A fence needs putting up, it's always the serfs.
Чтобы построить инструмент, необходимо задать две точки. Two points must be set for this tool to be drawn.
Я помог построить больше чем вы представляете. I've helped put up more than you can count.
Но построить сотовую башню стоит миллионы долларов. But it's a hundred million dollars to put up one of those towers.
Сержант, построить развёрнутый строй, знаменосцев в тыл. Sargent, form the men up and colours to the rear.
Мы просто пытаемся построить дело против них. Right now, we're just trying to make a case against them.
И особенно важно их построить в судебных исках. And it's especially important to rebuild them for lawsuits.
Нужно было пролить кровь, чтобы построить лучший мир. Blood needed to be shed if a better world was to be baptized.
Как построить мост между краткосрочной и долговременной перспективой? What is the way to bridge this gap between short and long term?
ОНН полна решимости построить мост между этим разделением. It is a divide that the UN is determined to bridge.
Я целый день пересаживал цветы, Я собираюсь построить забор. I've been replanting all day, and I'm putting up a fence.
Нужно построить памятник Неизвестной Изнасилованной Женщине в Международном Трибунале. There should be a monument to the Unknown Raped Woman at the ICC.
Наверное, хотят снести здание и построить какие-нибудь квартиры. They probably want to knock it down and throw up some apartments.
Смысл в том, как построить Вселенную очень простым способом? And so the idea is, you know, how would you put together the universe in a very simple way?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!