Примеры употребления "Пользы" в русском с переводом "favor"

<>
Финансовые институты - и их торговые организации - не приносят себе никакой пользы от решительных выступлений против важной реформы. Financial institutions – and their trade bodies – are doing themselves no favors by vigorously opposing meaningful reform.
Меня просто восхищает, как ты умеешь оправдать свое вранье и свое распутство верой в то, что делаешь это ради нашей же, женщин, пользы. I mean, it's just - it's amazing to me how you can justify your lying and womanizing by believing that you're doing us women a favor.
Ещё один факт в нашу пользу. Another chit in our favor.
Это не аргумент в пользу империализма. This is not an argument in favor of imperialism.
Я выношу решение в пользу ответчика. I'm ruling in favor of Red-tail Temporary Services.
Или это аргумент в пользу сырьевой экономики? An argument in favor of natural-resource dependency?
Расчет будет включать спред в пользу Компании. The calculation will include a spread in favor of the Company.
Произошел главный сдвиг власти в пользу "общества". A major power shift in favor of "society" has taken place.
Сейчас этот контекст свидетельствует о пользе политики градуализма. For now, such a perspective favors policy gradualism.
Региональный баланс власти уже склоняется в пользу Ирана. The regional balance of power is already tilting in Iran’s favor.
Иногда специализированная природа вирусов работает в нашу пользу. Sometimes the tailored nature of viruses works in our favor.
Европейские власти отклонили мой план в пользу LTRO. European authorities rejected my plan in favor of the LTRO.
Но и в пользу КСО есть сильные аргументы. But there are strong arguments in favor of CSR as well.
Интересы стран значительно склоняются в пользу такой координации. Countries’ interests are considerably aligned in favor of such coordination.
Торгуйте тогда, когда показатели моментума работают в вашу пользу. Trade when the momentum is in your favor.
Похоже обратное течение времени пошло этому малышу на пользу. Seems like reverse time did that kid a favor.
Но события по воле случая повернулись в их пользу. Yet events fortuitously turned in their favor.
Во-первых, избирательная система резко склонилась в пользу лейбористов. For starters, the electoral system is tipped sharply in Labour’s favor.
В пользу этого предложения можно представить три сильных аргумента. There are three powerful arguments in favor of this proposal.
Однако кризис может склонить политику Запада в пользу глобализации. Yet the crisis may be tilting Western policy outcomes in favor of globalization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!