Примеры употребления "Повысить" в русском с переводом "increase"

<>
Как повысить размер партнерского вознаграждения? How can I increase the size of my partner reward?
Повысить узнаваемость бренда > Узнаваемость бренда Increase brand awareness → Brand awareness
Ты сделал ее шероховатой, чтобы повысить проводимость? You roughen it to increase the conductivity?
Секс при ЭКО может повысить шансы зачатия Sex during IVF can increase conception chances
Меньшее количество прогнозных моделей может повысить согласованность проектирования. Fewer forecast models can help increase consistency in projections.
Правильно составленная анкета позволяет повысить качество собираемых данных. A carefully designed questionnaire can help increase the quality of the data that you collect.
Чтобы повысить безопасность, следует уменьшить число неудачных попыток. To increase security, decrease the number of failed attempts that are allowed.
Чтобы повысить безопасность подключения, можно выполнить несколько действий. There are a few things you can do to increase security:
Одновременно нам необходимо срочно повысить амбициозность наших климатических обязательств. In the meantime, we must urgently increase the ambition of our climate commitments.
Повысить размер партнерского вознаграждения можно, получив статус Представляющего брокера. You can increase the size of your partner reward by becoming an Introducing Broker.
Одной из целей было повысить конкуренцию и свободу выбора. One purpose of this was to increase competition and freedom of choice.
Повысить узнаваемость бренда значит продемонстрировать людям ценность вашей компании. Increasing brand awareness is about telling people what makes your business valuable.
Чтобы повысить безопасность, следует уменьшить максимальное число неудачных попыток. To increase security, decrease the maximum number of failed attempts.
Это позволит повысить безопасность благодаря шифрованию всех данных для устройства. This increases security by encrypting all information on the mobile device.
Таким образом, Индии должна будет значительно повысить эффективность использования воды. So India will need huge increases in water efficiency.
Также увеличатся шансы, что ФРС может повысить процентные ставки летом. It would also increase the odds that the Federal Reserve could raise interest rates in the summer.
повысить степень транспарентности в производстве стрелкового оружия и торговле оружием путем: To increase transparency in small arms manufacture and trade weapons by:
Демонстрируя успехи друзей, вы сможете повысить вовлеченность и конкуренцию в игре. This kind of friend presence can increase engagement and encourage competition in your game.
В данный момент, конечно, нет никаких резонов пытаться повысить совокупный спрос. There is of course no reason to seek an increase in aggregate demand at this time.
Узнайте больше о том, как повысить количество совпадений с вашими данными. Learn more about increasing the match rate for your data.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!