Примеры употребления "Повысить" в русском

<>
Переводы: все3151 increase1247 raise475 другие переводы1429
Как повысить размер партнерского вознаграждения? How can I increase the size of my partner reward?
Чтобы повысить функциональный уровень домена To raise the domain functional level
Повысить узнаваемость бренда > Узнаваемость бренда Increase brand awareness → Brand awareness
Греческое правительство хотело повысить некоторые налоги. The Greek government wanted to raise some taxes.
Ты сделал ее шероховатой, чтобы повысить проводимость? You roughen it to increase the conductivity?
нужно или сократить расходы или повысить налоги. one must either cut expenditures or raise taxes.
Секс при ЭКО может повысить шансы зачатия Sex during IVF can increase conception chances
Таким образом, торговля может повысить жизненные стандарты. In this way, trade can raise living standards.
Меньшее количество прогнозных моделей может повысить согласованность проектирования. Fewer forecast models can help increase consistency in projections.
Минимальные зарплаты можно повысить, чтобы сократить неравенство. Minimum wages could be raised to reduce inequality.
Правильно составленная анкета позволяет повысить качество собираемых данных. A carefully designed questionnaire can help increase the quality of the data that you collect.
Трамп утверждает, что ФРС должна повысить процентные ставки. Trump has argued that the Fed should raise interest rates.
Чтобы повысить безопасность, следует уменьшить число неудачных попыток. To increase security, decrease the number of failed attempts that are allowed.
Я хочу повысить узнаваемость и посещаемость своего магазина. I want to raise awareness of and foot traffic to my business.
Чтобы повысить безопасность подключения, можно выполнить несколько действий. There are a few things you can do to increase security:
И вы собираетесь повысить это за три дня? And you are going to raise it in three days?
Одновременно нам необходимо срочно повысить амбициозность наших климатических обязательств. In the meantime, we must urgently increase the ambition of our climate commitments.
Как мы можем повысить качество институциональной среды для модернизации? How can we raise the quality of the institutional environment for modernization?
Повысить размер партнерского вознаграждения можно, получив статус Представляющего брокера. You can increase the size of your partner reward by becoming an Introducing Broker.
К сожалению, мы вынуждены повысить цены на следующие продукты. Unfortunately we are compelled to raise prices for the following products.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!