Примеры употребления "Память" в русском

<>
* Выглядит как подарок на память, поэтому я решил позвонить *. It looks to me like a keepsake, so I wanted to call it in.
Я знаю это фильм на память. I know that movie by heart.
Джонни нашел это среди кучи других обломков, которые он доставал, пытаясь найти следы "Магдалены", наверно подумал, что это просто подарок на память, положил его на полку и забыл о нем. Now, Johnny found this as an artifact from one of the many debris Fields that he was salvaging while trying to find evidence of the Magdalena, and he must have thought it was just a keepsake, thought nothing of it, put it on the shelf, forgot about it.
Твоя клеточная память полностью отключена. Your CMR totally shut down.
В память о Чжао Цзыяне Remembering Zhao Ziyang
Они впиваются в память навсегда. They stick in the mind forever.
На память о вашем рукоделии. A souvenir of your handiwork.
Думаю, совсем скоро память начнёт возвращаться. So, I think, in a little while, things will start to come back.
Ну, жаль, что я потерял память. Well, it's a pity I blanked out.
Память о революции не будет увековечена The Revolution Will Not Be Memorialized
Перейдите в раздел Настройки > Система > Память. Go to Settings > System > Storage.
Можете поставить в рамочку на память. You can frame that for posterity.
Возьми их в память о ней. Take it for her sake.
Сохранение аккаунта в память о пользователе Memorializing the account:
Фотографирую в память для моего бычка. Taking mental photographs for my spank bank.
А тебе, "Пузырек", на память - гармошка. And you, "Bubble", a harmonica, so you may always remember.
И после этого расклада гадалка потеряла память. After she did the reading, the fortune teller lost time.
Он так и сказал - подарка на память. That was his word - a token.
Они - кузены, если мне не изменяет память. They are cousins, if I remember rightly.
Никогда не пятнай посмертную память о себе. Never sully the reputation you'll leave behind after death.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!