Примеры употребления "keepsake" в английском

<>
It looks to me like a keepsake, so I wanted to call it in. * Выглядит как подарок на память, поэтому я решил позвонить *.
Now, Johnny found this as an artifact from one of the many debris Fields that he was salvaging while trying to find evidence of the Magdalena, and he must have thought it was just a keepsake, thought nothing of it, put it on the shelf, forgot about it. Джонни нашел это среди кучи других обломков, которые он доставал, пытаясь найти следы "Магдалены", наверно подумал, что это просто подарок на память, положил его на полку и забыл о нем.
I'd like it for a keepsake. Я бы хотела взять его на память.
Ill-advisedly, perhaps, I took it as a keepsake. Может, я поступил и неразумно, но я взял его на память.
This is the only keepsake I have of her. Это всё, что у меня осталось в память о ней.
Maybe took the photo as keepsake before his final mission? Думаешь, он сделал эту фотографию на память перед последней миссией?
For your poor grandfather and me it was a cherised keepsake. Для меня и твоего бедного дедушки она очень дорога как сувенир.
The decided to see a photographer and have a keepsake photo taken. Они решили сходить в фотоателье и сфотографироваться на память.
Before he cut her throat, he removed her livelihood as a keepsake. Прежде, чем он перерезал ей горло, он вырезал ей все гениталии.
They decided to see a photographer and have a keepsake photo taken. Они решили сходить в фотоателье и сфотографироваться на память.
Oh, it's just a fancy I had, to make her a keepsake. Ох, это просто фантазии у меня не было, чтобы сделать ей памятный подарок.
I picked it up and treasured it as a keepsake for a long time. Я подобрал ее и долго хранил как память о ней.
The tradition of putting photos and memorabilia Into family keepsake albums, along with relevant journaling. Традиция складывать фотографии и памятные вещи в семейные альбомы и делать соответствующие фотографиям записи.
So if you can maybe say it again to my cell phone for a keepsake, that'd be amazing. И если бы вы могли еще разок повторить это на мой мобильный на память, это было бы прекрасно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!