Примеры употребления "ПРОБЛЕМЫ" в русском

<>
Более того, это часть проблемы. In fact, it is part of the problem.
Да, большие проблемы с отцом. You have big daddy issues.
Преодолеть данные проблемы будет непросто. Surmounting these challenges will not be easy.
Какие проблемы вас глубоко волнуют? What issues deeply concern you?
Проблемы с дыханием или глотанием? Any trouble breathing or swallowing?
Тем временем, внутренние проблемы накалялись. Meanwhile, internal difficulties worsened.
Такие же проблемы касаются Индии и Бразилии. Similar questions apply to India and Brazil.
Все эти дети пришли в нашу клинику с диагнозом аутизм или дефицит внимания, умственная отсталость, проблемы в развитии языка. All these children came to our clinic with a diagnosis of autism, attention deficit disorder, mental retardation, language problems.
Многие мишени агитаторов действительно достойны критики: непрозрачность Евросоюза; двойные стандарты и жадность банкиров Уолл-стрит; нежелание политиков решать проблемы, вызываемые массовой иммиграцией; недостаточная забота о тех, кто пострадал от экономической глобализации. Many of the agitators’ bugbears are indeed worthy of criticism: the European Union’s opacity, the duplicitousness and greed of Wall Street bankers, the reluctance to tackle problems caused by mass immigration, the lack of concern for those hurt by economic globalization.
Пиратство в сомалийских водах в последние 12 месяцев стремительно эволюционировало и превратилось из внутренней проблемы, затрагивавшей в основном незаконные рыболовные суда, в сложный и хорошо организованный промысел, стремительный рост которого представляет все большую угрозу международному судоходству. Piracy Piracy in Somali waters has rapidly evolved over the past 12 months from a domestic nuisance, aimed mainly at illegal fishing vessels, into a sophisticated and well-organized industry whose dramatic expansion poses a growing threat to international shipping.
У вас проблемы с аллигаторами? You got problems with the gators?
Проблемы при использовании двухэтапной аутентификации Common issues with 2-Step Verification
Но существуют и другие проблемы. But there are other challenges as well.
У него есть более насущные проблемы: He has more immediate concerns:
У нас большие проблемы, сагиб. There is much trouble coming, sahib.
Если у тебя какие - то проблемы, подними руку. If you're in difficulty, raise your hand.
Так вот, для компьютерных технологий - это большие проблемы. Now, these are big questions in computer science.
Слишком долго дети с отклонениями развития страдали от ложных диагнозов, в то время, как реальные проблемы оставались незамеченными и пущенными на самотек. For too long now, children with developmental disorders have suffered from misdiagnosis while their real problems have gone undetected and left to worsen.
Оттуда начинаются все эти проблемы. That's where all these problems come from.
Проблемы с OLE и DDE OLE/DDE Issues
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!