Примеры употребления "ПОМОЩИ" в русском с переводом "assistance"

<>
половина всей мировой помощи развитию; half of the world's overseas development assistance;
Это требует наращивания международной помощи. That requires increased international assistance.
Целевой фонд помощи Мозамбику (FMA) Trust Fund for Assistance to Mozambique (FMA)
Сферы, требующие помощи и международного сотрудничества Areas requiring assistance and international collaboration
Это потребовало помощи немного других сил. It required the assistance of a few other parties.
а также в обеспечении помощи бедным странам. and in providing assistance to poorer countries.
Некоторых убивали, некоторые умирали без помощи наркотиков. Some got killed, and some did it without drug assistance.
для подачи сигнала тревоги или вызова помощи. To sound the alarm or to summon assistance.
поощрение частных детских садов и оказание им помощи; Encouragement and assistance of private nursery schools;
Он стремится эффективно воспрепятствовать оказанию помощи силам оппозиции. It is moving to effectively block assistance to opposition forces.
Затем будет освещен вопрос о международной гуманитарной помощи. Then the question of international humanitarian assistance will be addressed.
Оказание помощи судьям, с ведением протокола процедурных сессий; Provision of assistance to judges taking minutes of the procedural sessions
Эти кредиты будет невозможно рефинансировать без международной помощи. These loans cannot be rolled over without international assistance.
Скоординированная африканская программа помощи в области услуг (САППУ) Coordinated African Programme of Assistance on Services (CAPAS)
Заявки на получение помощи общенаучного характера не принимаются. Applications for assistance of a general academic nature are inadmissible.
Мы просим помощи суда в транспортировке свидетеля защиты. We ask the court's assistance in transporting a witness for the defense.
Характеристики и достоинства японской помощи на цели здравоохранения Characteristics and strengths of Japan's assistance for health
Чтобы достичь это, Афганистану нужно больше помощи на развитие. To achieve this, Afghanistan needs more development assistance.
Долгосрочная реконструкция Ирака не нуждается в иностранной финансовой помощи. Iraq's long-term reconstruction does not need foreign financial assistance.
оказание помощи и подготовка кадров для учреждений судебной экспертизы; Assistance and training in forensic accounting;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!