Примеры употребления "От" в русском с переводом "off"

<>
Он не мог отвести от неё глаз. He can't take his eyes off her.
И они говорят: "Держите свои законы подальше от моего тела." And they say, "Keep your laws off my body."
Вполне очевидно, что для нас будет лучше, если скважины в 100 милях от Флориды будет бурить Chevron, а не Газпром и не Pdvsa. It's a no-brainer that we would rather have Chevron drilling 100 miles off Florida than Gazprom or Pdvsa.
Руки прочь от моего мужа. Keep your hands off my husband.
Далековато от вашего курса, а? Too far off your course, huh?
От моего пальто оторвалась пуговица. A button has come off my coat.
Руки прочь от тяжёлых наркотиков! Keep your hands off the heavy stuff!
Телефон должен разрываться от звонков. The phone should be ringing off the hook.
Хочу избавиться от этих мыслей. I want to get it off.
отплыла от меня, поймала пингвина, She went off, she got a penguin.
Убери руки от винила, младшенький. Hands off the vinyl, junior.
Отвлечь от более серьезных вещей. To keep their mind off the real point.
AUDJPY отскакивает от ключевой поддержки AUDJPY bounces off key support
Руки прочь от «супер-евро» Hands Off the "Super-Euro"
Не так далеко от правды. And not too far off.
Почему ты отмахиваешься от меня? Why are you waving me off?
Что, рубашка слетела от пилатеса? What, the Pilates made your shirt fly off?
Мы совсем отошли от темы. We're getting completely off point.
дополнительный свободный от работы день. An additional day off work.
Как ты отмазался от выходных? How'd you get the weekends off?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!