Примеры употребления "От" в русском

<>
Мы говорим от лица австралийской молодёжи. We are speaking on behalf of the young people of Australia.
* в зависимости от типа счета * depending on account type
Шаги одинаковы независимо от источника. The steps are the same, regardless of the source.
В отличие от твоей, Кефаль. Unlike yours, Mullet.
Иначе вряд ли международные нефтяные компании согласятся сотрудничать, независимо от предложенных условий. It's hard to see other IOCs taking the plunger otherwise (irrespective of the terms involved).
Это недалеко от водопада Виктория. Near Victoria Falls.
Вещество меняет форму в зависимости от температуры. Matter changes its form according to temperature.
В отличие от мусульман, европейцы гордятся своей объективностью. In contrast to the Muslim world, Europeans pride themselves on being objective.
Е08 к северу от Пори E08 north of Pori
Раненым сосредоточиться справа от обочины. The wounded should be arranged to the right of the roadside.
Остров расположен к югу от Японии. The island is to the south of Japan.
Ваш винт работает независимо от основных турбин. Your propellers work independently of the main turbines.
Теперь Анна действует от имени Федора. Ann then acts on behalf of Frank.
Подушки, в зависимости от наличия. Pillows are subject to availability.
(б) если вы заполнили Заявление от имени доверительного собственника: (b) if you completed the Application in the name of a trustee:
Числа выравниваются слева от разделителя. Numbers are aligned to the left of the decimal.
Шоссе 50, к востоку от Чантилли. Highway 50, east of Chantilly.
Пример сводной таблицы со значениями в процентах от общей суммы PivotTable example with Values displayed as a percentage of the Grand Total
Первая - предотвращение передачи ВИЧ от матери ребенку. The first, to prevent mother-to-child transmission.
Это место недалеко от моего дома. And we are very close to my house.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!