Примеры употребления "От" в русском с переводом "from"

<>
Как далеко от железнодорожного вокзала? How far is it from the railway station?
Как далеко от центра города? How far is it from the city centre?
Внезапный шум отвлёк их внимание от игры. A sudden noise abstracted their attention from the game.
Конечно, трудно просить от Маккейна новых проявлений героизма. Of course, it is hard to ask for more heroism from McCain.
Этот форт построен для защиты города от вторжения. It's a fort built to defend the town from invasion.
А теперь Анкара также отказалась от конфронтации с Москвой. Now Ankara has retreated from its confrontation with Moscow.
Могут ли пользователи моего приложения отказаться от просмотра рекламы на Facebook? Can users in my app opt out from seeing Facebook ads?
Каждая имитация отличалась от остальных, потому что Меркурий начинал движение с чуть-чуть измененной позиции. Each simulation differed from the rest because Mercury started from a slightly different position.
Плот унесло далеко от берега. The raft has drifted far off from the shore.
Восхитительный свет восходит от земли". A fascinating brightness Is rising from the land."
Там отметины от вашего ластика. The marks are from your eraser.
Пожалуйста, держись подальше от пруда. Keep away from that pond, please.
Ни одной рекомендации от работодателей. No references from previous employers.
Получила по ушам от охраны. Took a good beating from the guards too.
"Мы далеко-далеко от дома. "We are far, far away from home.
Только не от тебя, ябеда. Not from you, snitch.
Он был синим от холода. He was blue from the cold.
Обособление операций от базовых данных. Separate transactions from master data.
От неолиберализма к отсутствию либерализма? From Neoliberalism to No Liberalism?
Поставщики: от заводов до офицеров Suppliers: from plants to officers
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!