Примеры употребления "Открытых" в русском с переводом "discover"

<>
Общее число открытых месторождений углеводородов, в т.ч. Total number of hydrocarbon deposits discovered, including gas and
У некоторых открытых в 2011 году холодных коричневых карликов температура на поверхности примерно комнатная или ниже, а поэтому условия в нижних слоях атмосферы могут быть вполне комфортными. Discovered in 2011, some cold brown dwarfs have surfaces roughly at room temperature or below; lower layers would be downright comfortable.
И вдобавок ко всем хорошим новостям, бразильская крупная нефтяная компания Petrobras уже действует, разрабатывая два огромных глубоководных нефтяных района, открытых в море недалеко от побережья возле Рио-де-Жанейро. And, as if this good news were not enough, Brazil's giant state oil company, Petrobrás, is already at work developing two huge deep-water oil fields discovered in the sea off the coast of Rio de Janeiro.
В свете недавно открытых эпигенетических механизмов, дарвинистская эволюция сегодня должна включать в себя наследственные и эпигенетические процессы наряду с генетическими модификациями, а также естественный отбор как вызванных, так и случайных изменений. Today, in the light of the newly discovered epigenetic mechanisms, Darwinian evolution should include descent with epigenetic as well as genetic modifications, and natural selection of induced as well as random variations.
В отношении недавно открытых объектов, представляющих особый интерес, Центр малых планет, ЛРД и центр в Пизе часто оповещают астрономов о том, что требуются дополнительные данные будущих наблюдений или данные в архивах наблюдений. For recently discovered objects of unusual interest, the Minor Planet Center, the Laboratory and the centre at Pisa will often alert observers that additional future or recovery observation data are needed.
В отношении недавно открытых объектов, представляющих особый интерес, Центр малых планет, Лаборатория и центр в Пизе часто оповещают астрономов о том, что требуются дополнительные данные будущих наблюдений или данные в архиве наблюдений. For recently discovered objects of unusual interest, the Minor Planet Center, the Laboratory and the centre in Pisa would often alert observers that additional future or recovery observation data were needed.
Индонезия считает, что право нации на контроль всей информации о местных открытых вирусах должно защищаться теми же механизмами, которые Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН использует для гарантирования прав бедных стран на монопольное владение и патентирование семян местных растений этих стран. Indonesia argues that a nation’s right to control all information on locally discovered viruses should be protected through the same mechanisms that the United Nations Food and Agriculture Organization uses to guarantee poor countries’ rights of ownership and patents on the seeds of its indigenous plants.
Исследователи не должны публиковать полученную от коренных народов информацию или результаты исследования флоры, фауны, микроорганизмов или материалов, открытых при содействии коренных народов, предварительно не установив их исконных владельцев и не получив их согласия на цитирование или публикацию, и не выплатив компенсацию в случае получения коммерческой выгоды от использования такой информации. Researchers must not publish information obtained from indigenous peoples or the results of research conducted on flora, fauna, microbes or materials discovered through the assistance of indigenous peoples, without identifying the traditional owners and obtaining their consent to citation or publication and provide compensation when a commercial benefit is generated from such information.
Пол открыл новый вид моли. Paul here discovered a new species of moth.
Ученые открыли новое состояние воды Scientists have discovered a new state of matter for water
Это было открыто в 1859. This was first discovered in 1859.
Гравитационные волны наконец-то открыты Gravitational Waves Discovered at Long Last
Он обнаружил, как открыть коробку. He discovered how to open the box.
Японцы могли бы открыть Монтерей. The Japanese could have discovered Monterey.
Еще никто не открыл рецепта счастья. Nobody has yet discovered a recipe for happiness.
Тогда я открыл для себя юмор. And that's when I discovered comedy.
Колумб открыл Америку в 1492 году. Columbus discovered America in 1492.
НЭБ открыл средство против энергетического кризиса. The NEB discovered the solution to the energy crisis.
Вы открыли много способов наживы денег. You have already discovered many devices of gaining money.
Вы открыли что-нибудь новое сегодня? Have you discovered anything new today?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!