Примеры употребления "Организаций" в русском

<>
Для каких некоммерческих и неправительственных организаций предназначена эта программа? What types of nonprofits and NGOs are eligible for a donation?
Office 365 для некоммерческих организаций E3 Office 365 Nonprofit E3
Миссия построила свою работу на независимом и беспристрастном анализе соблюдения сторонами их обязательств по международному праву прав человека и международному гуманитарному праву в контексте недавнего конфликта в Газе и на международных стандартах проведения расследований, разработанных Организаций Объединенных Наций. The Mission based its work on an independent and impartial analysis of compliance by the parties with their obligations under international human rights and humanitarian law in the context of the recent conflict in Gaza, and on international investigative standards developed by the United Nations.
Личные учетные записи Майкрософт, полученные от сторонних организаций. Personal Microsoft accounts received from third parties.
Поэтому Группа экспертов с обеспокоенностью отмечает, что МООНЛ не получила от посольства Соединенных Штатов (или его подрядных организаций) приглашение проверить состояние оружия, боеприпасов и соответствующего оборудования, которые в настоящее время находятся на хранении посольства Соединенных Штатов в различных местах в Либерии. Hence, the Panel notes with concern that UNMIL has not been invited by the United States Embassy (or its contracting agencies) to inspect the arms, ammunition and related equipment that are in the custody of the United States Embassy in various locations in Liberia.
оставление судами без рассмотрения отдельных заявлений граждан и неправительственных организаций. Courts'failure to consider individual statements by citizens and NGOs.
О программе "YouTube для некоммерческих организаций" YouTube Nonprofit Program overview
Наиболее убедительным примером их них является прогресс, достигнутый в Восточном Тиморе, замечательная работа, связанная с Афганистаном, улучшение ситуации в Сьерра-Леоне и прогресс на Балканах в контексте успешного завершения миссий Организаций Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине и Превлаке. The most convincing of these are the progress achieved in East Timor, the excellent work on Afghanistan, the improvement of the situation in Sierra Leone, and the progress in the Balkans in the context of the successful completion of the United Nations missions in Bosnia and Herzegovina and Prevlaka.
Кроме того, мы требуем от сторонних организаций обеспечить безопасное хранение данных и не использовать их для иных целей. Additionally, we require these third parties to keep the data secure and to not use the data for other purposes.
Он также доступен для школ, городов, неправительственных организаций и для вас. It is also available for school, cities, NGOs and you.
Office 365 для некоммерческих организаций E1 Office 365 Nonprofit E1
В октябре 2004 года Национальное собрание и сенат приняли закон, одобряющий ратификацию Соглашения между Организаций Объединенных Наций и правительством Камбоджи о создании специальных судебных камер в судах Камбоджи для судебного преследования за преступления, совершенные в период существования Демократической Кампучии, и внесли изменения в закон 2001 года о создании специальных судебных камер. In October 2004, the National Assembly and the Senate passed the law approving ratification of the Agreement between the United Nations and the Government of Cambodia to set up Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia for the Prosecution of Crimes committed during the period of Democratic Kampuchea, and amended the 2001 Law on the Establishment of the Extraordinary Chambers.
Ваши учетные данные входа, которые используются для доступа к финансовой информации, получаемой от сторонних организаций, зашифровываются на вашем устройстве и не отправляются в корпорацию Майкрософт. Your log-in credentials used to access your financial information from third parties are encrypted on your device and are not sent to Microsoft.
В дополнение, существуют сотни, если не тысячи собственных неправительственных организаций на Гаити. In addition, there are hundreds, if not thousands, of native Haitian NGOs.
Office 365 для некоммерческих организаций E5 Office 365 Nonprofit E5
Движение неприсоединения располагает самыми широкими возможностями для того, чтобы внести свой вклад в объективную оценку проблем, с которыми сталкивается Организация Объединенных Наций в области поддержания мира, поскольку его члены располагают непосредственным опытом в качестве стран, предоставляющих войска, обеспечивая более 87 процентов персонала для операций Организаций Объединенных Наций по поддержанию мира и принимая большинство нынешних миссий. The Non-Aligned Movement is best placed to contribute to an objective assessment of the challenges facing the United Nations capacity in peacekeeping, since its members have first-hand experience in the field as troop-contributing countries (TCCs), providing more than 87 per cent of personnel to United Nations peacekeeping operations, and hosting most of the current missions.
Гражданское общество растет. В настоящее время насчитывается более 300 000 неправительственных организаций. Civil society is growing; there are now more than 300,000 NGOs.
Создайте аккаунт Google для некоммерческих организаций. Get a Google for Nonprofits account.
В связи с этим Венесуэла согласна с заявлением, содержащимся в пункте 146 доклада Генерального секретаря, о том, что, помимо прочего, Конвенция по биологическому разнообразию играет ключевую роль в предпринимаемых Организаций Объединенных Наций усилиях в этой области благодаря широкому спектру охватываемых ей вопросов в качестве рамочного документа, регулирующего вопросы, касающиеся сохранения и использования биологического разнообразия во всех аспектах. For that reason, Venezuela agrees with the statement in paragraph 146 of the Secretary-General's report to the effect that, inter alia, the Convention on Biological Diversity has a key role to play in the context of United Nations efforts in this respect, owing to its broad scope as a framework regulatory instrument for biodiversity conservation and use in all its aspects.
После этого совещания будет проведено мероприятие неправительственных организаций в поддержку палестинского народа. The meeting will be followed by an NGO event in support of the Palestinian people.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!